Translation of "Unheimlich" in English

0.010 sec.

Examples of using "Unheimlich" in a sentence and their english translations:

Das ist unheimlich.

- That's troubling.
- This is worrisome.

Sind unheimlich komplex.

are incredibly complex.

Du warst unheimlich.

You were scary.

Das war unheimlich hilfreich.

which was really helpful.

Dieser Ort ist unheimlich.

This place is creepy.

Das war richtig unheimlich.

It was really scary.

Das war wirklich unheimlich.

That was really scary.

Tom isst unheimlich viel.

Tom eats an incredible amount.

Es ist unheimlich spät.

- It's very late.
- It is very late.

Das war ganz schön unheimlich.

That was pretty scary.

Das war ein bisschen unheimlich.

- It was a little scary.
- It was kind of scary.

Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.

This incident is quite uncanny.

Dieser Staubsauger ist unheimlich laut.

This vacuum cleaner is awfully loud.

Das war mir sehr unheimlich.

- I thought that that was really weird.
- I thought that was really weird.

Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.

The rocket travels at a tremendous speed.

Das ist ein unheimlich interessantes Buch.

It's a proper interesting book.

Das wäre unheimlich reizend von dir.

That would be awfully sweet of you.

Wir müssen unheimlich viele Einreiseverweigerungen aussprechen

We have to issue an incredible number of denials

- War es gruselig?
- War es unheimlich?

Was it scary?

In dieser Gegend ist es unheimlich.

This neighborhood is very scary.

- Du warst furchterregend.
- Du warst unheimlich.

You were scary.

Das ist eine unheimlich teurer Laden.

- That store is exceptionally expensive.
- It is an extremely expensive store.

Das ist unheimlich nett von dir.

That's so sweet of you.

Der Wind klingt unheimlich, wie schreiende Geister.

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

Dieses handgemachte italienisch hergestellte Titanfahrrad ist unheimlich leicht.

This titanium bicycle made in Italy is incredibly lightweight.

- Tom ist nicht unheimlich.
- Tom ist nicht gruselig.

Tom isn't creepy.

Höhlen können etwas unheimlich sein und bergen zweifellos Gefahren,

These things can be a bit creepy and definitely have their dangers,

Es ist hier drin ganz schön unheimlich, nicht wahr?

It's kind of creepy in here, isn't it?

Die Häufigkeit der Erdbeben in letzter Zeit ist unheimlich.

The frequency of earthquakes lately is worrying.

Es gibt gerade so viele arbeitslose Künstler, dass es unheimlich ist.

There's so many artists without a job right now. And it's scary.

- Meine Mutter mag Tee unheimlich gerne.
- Meine Mutter trinkt sehr gerne Tee.

My mother really loves tea.

Und es ist tatsächlich ein Zeichen des Bösen bei Fledermäusen. Als unheimlich angesehen

and it is actually a sign of evil in bats. Considered sinister

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

This place is pretty creepy and we don't want to be down here longer than we have to.

Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.

Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.

- Dieses handgemachte italienisch hergestellte Titanfahrrad ist unheimlich leicht.
- Dieses handgefertigte italienische Titaniumrad ist unglaublich leicht.

This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.

- Ich wüsste zu gern, was du gerade denkst.
- Ich wüsste zu gern, was ihr gerade denkt.
- Ich wüsste zu gern, was Sie gerade denken.
- Ich würde unheimlich gern erfahren, woran du gerade denkst!

- A penny for your thoughts.
- A penny for your thoughts!