Translation of "Ton" in English

0.028 sec.

Examples of using "Ton" in a sentence and their english translations:

TT (niedriger Ton)

TT: (Low pitch)

TT: (hoher Ton)

TT: (High pitch)

- Achte bitte auf deinen Ton!
- Achten Sie bitte auf Ihren Ton!
- Achtet bitte auf euren Ton!

Will you please watch your language?

Ich ändere den Ton.

I'm going to change the tone.

Zum Ton aus Eisen

to the tunc of iron

Stell den Ton ab.

Turn the sound off.

Ich höre keinen Ton.

I hear no sound.

Welcher Ton ist das?

What song is this?

Nicht in diesem Ton!

Don't you talk like that!

Beschäftigtsein gehört zum guten Ton

Busyness is a badge of honor,

Um diesen Ton zu machen.

just to make that sound.

Es sollte jetzt Ton geben

There should be sound right now

Der Ton macht die Musik.

- It's not what you say, but how you say it.
- It isn't what you say, but how you say it.

Hast du den Ton gehört?

Did you hear that sound?

Du vergreifst dich im Ton.

That's the wrong tone to adopt with me.

Die Rezeptionistin änderte ihren Ton.

The receptionist changed her tune.

Ich verbitte mir diesen Ton!

Don't take that tone with me.

Achte bitte auf deinen Ton!

Will you please watch your language?

Achtet bitte auf euren Ton!

Will you please watch your language?

Der Ton ist sehr laut.

The sound is really loud.

- Ich stelle den Ton des Fernsehers an.
- Ich schalte den Ton des Fernsehers ein.

I am turning the sound of the TV on.

Nur um diesen Ton zu machen.

are banging together just to make that sound.

Ich mag deinen herablassenden Ton nicht.

I don't like your patronising tone.

Achten Sie bitte auf Ihren Ton!

Will you please watch your language?

Wir geben hier den Ton an.

We're calling the shots.

Du solltest nicht in diesem Ton antworten.

You shouldn't talk back like that.

Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.

Clay is the essential ingredient in making pottery.

Er formte den Ton zu einer Kugel.

He formed the clay into a bowl.

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

TT: (High to low pitch) E.

Ihr habt den Ton zu einer Vase geformt.

You shaped the clay into a vase.

Der herablassende Ton in diesem Artikel ist unerträglich.

The condescension in this article is unbearable.

Die großen Firmen der Industrie geben den Ton an.

The large firms in the industry call all the shots.

Er hat den ganzen Nachmittag über keinen Ton gesagt.

He didn't open his mouth all afternoon.

Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!

- Don't take that tone of voice with me.
- Don't use that tone with me.

- Gib auf deinen Tonfall acht!
- Achte auf deinen Ton!

Watch your tone.

Er blies in die Trompete und schuf einen melodiösen Ton.

He blew in the trumpet and created a beautiful sound.

Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!

Don't you ever speak to me like that again.

Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.

Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.

- Nur in diesem Ton, tun Sie denke an solche Werkzeuge

- Just on that note, do you think any tools like that

- Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
- Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

You don't have to use such a harsh tone with me.

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

She couldn't utter a word.

- Tom dreht die Lautstärke des Radios herunter.
- Tom dreht den Ton des Radios herunter.
- Tom stellt das Radio leiser.
- Tom stellt den Ton des Radios leiser.

Tom is turning down the sound of the radio.

Okay, ich habe den Ton einiger CDs ein bisschen aufgemöbelt. Na und?

So I boosted a couple of CDs. So what?

- Tom stellt den Fernseher lauter.
- Tom stellt den Ton des Fernsehers lauter.

Tom is turning up the sound of the TV.

- Ich stelle das Radio leiser.
- Ich drehe den Ton des Radios herunter.

I am turning the sound of the radio down.

Tom hätte mit seinem Lehrer nicht in so einem Ton sprechen sollen.

Tom ought not to have spoken to his teacher in that tone of voice.

Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

You don't have to use such a harsh tone with me.

- Sprich nicht so mit mir!
- Sprechen Sie nicht so mit mir!
- Sprich nicht in einem solchen Ton mit mir!
- Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!

Don't speak to me like that!

Ohne Luft kann auf dem Mond weder ein Wind noch ein Ton existieren.

Without air there can be no wind or sound on the moon.

Der synchronisierte Film ist nervig anzusehen, weil der Ton nicht mit dem Bild zusammenpasst.

The dubbed movie is annoying to watch because the audio is out of sync with the video.

MB: Gleich sehen Sie, wie die Stimmbänder von einem hohen Ton zu einem tiefen gehen.

MB: So watch now as the vocal cords go from high pitch to low pitch.

Maria gab einen empörten Ton von sich und wandte sich dann beleidigt von Tom ab.

- Mary made an indignant noise and turned away from Tom in a huff.
- Mary gave utterance to her outrage and turned away from Tom, offended.

Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.

His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.

- Ich sage kein Sterbenswörtchen.
- Ich gebe keinen Mucks von mir.
- Ich sage keinen Ton.
- Ich halte den Mund.

I am silent.

Das "Blei" des Bleistifts ist eigentlich ein Gemisch aus Graphit, Ton und Wachs mit einem Bindemittel, das die Mine in dem hölzernen Schaft versiegelt.

The "lead" of the pencil is actually a mixture of graphite, clay and wax with a binder that seals the lead in the wooden shaft.