Translation of "Spur" in English

0.020 sec.

Examples of using "Spur" in a sentence and their english translations:

Hier endet Danas Spur.

Oh, look, Dana's tracks have run out here.

Da ist eine Spur dahinter

there is a trail behind

Du bist auf einer heißen Spur.

You're on to something.

Die Polizei hat keine Spur gefunden.

The police didn't find any clues.

Das Schiff verschwand ohne eine Spur.

The ship disappeared without a trace.

Von einem Hai war keine Spur.

There was no sign of a shark.

Sie zeigte keine Spur von Reue.

She wouldn't show a trace of remorse.

Die rechte Spur ist für Rechtsabbieger und zum Geradeausfahren, und die linke Spur ausschließlich für Linksabbieger.

The right-hand lane is for traffic turning right or going straight on, while the left-hand lane is for traffic turning left only.

Noch keine Spur von Bear. Verstanden! Weitersuchen!

[pilot] No sign of Bear yet! [man on radio] Roger that! Keep looking.

Noch keine Spur von Bear. Verstanden. Weitersuchen.

[pilot] No sign of Bear yet. [man on radio] Roger that. Keep looking.

Es bleibt nicht die Spur eines Zweifels.

There isn't even a shadow of a doubt left.

Gibt es vom vermissten Kind irgendeine Spur?

Is there any trace of the missing child?

Nicht die Spur wechseln, ohne zu blinken!

Don't change lanes without signaling.

Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.

No trace whatever of horse or rider could be discerned.

Und immer noch keine Spur von der Oase.

and still no sign of that oasis.

Der Dieb floh, ohne irgendeine Spur zu hinterlassen.

The thief fled without leaving any traces.

Die Polizei hat noch keine Spur des Verdächtigen.

The police have found no trace of the suspect yet.

Goldenen Wellenfeuers, die tiefe Spur dänischer Waffen bei Dagshrid ...

gold wave-fire, the deep track at Dagshrid of Danish weapons…

Die gestohlenen Sachen ergaben eine Spur auf den Dieb.

The thief was traced by the stolen goods.

Es fiel mir nicht schwer, Toms Spur zu folgen.

I had no difficulty following Tom's trail.

- Jeder möchte eine Spur hinterlassen.
- Jeder möchte einen Eindruck hinterlassen.

Everyone wants to leave a mark.

Du bist meiner größten Schwäche auf die Spur gekommen: entsetzliche Schmerzen.

You discovered my biggest weakness: excruciating pain.

Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.

- The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom.
- The police looked everywhere and could find no trace of Tom.

Es war von ihm aber keine Spur, und ich rief vergebens.

But there was no sign of him, and it was in vain that I shouted.

Dies ist die Spur, die wir hinterlassen haben. Wir nennen es ein Koma

this is the trace left behind, we call it a coma

Tom wurde wegen entlastender Zeugenaussagen freigesprochen, doch vom wahren Täter fehlt jede Spur.

Tom has been acquitted, thanks to exculpatory statements from witnesses, but there is no trace of the real culprit.

Tom sagt, dass er die Spur seiner Vorfahren etwa dreihundert Jahre zurückverfolgen könne.

Tom says he can trace his ancestors back about 300 years.

- Du warst total neben der Spur.
- Du bist völlig aus dem Rahmen gefallen.

You were totally out of line.

Ein Wunder ist geschehen! Tom ist völlig gesund, keine Spur mehr von der Krankheit!

A miracle has happened! Tom is completely healthy, and there's no more trace of the disease!

Um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

to understand every little tiny mark, every little behavior, every species and what they're doing, how they're interacting.

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.

Im Fall „Tom“ gibt es möglicherweise eine neue Spur: in der Nähe der Stelle, wo man vor zwanzig Jahren Toms verlassenen Wagen fand, stieß ein Bauer beim Pflügen seines Feldes in der vergangenen Woche auf menschliche Knochen.

There may be a new lead in the "Tom" case: last week, a farmer, who was ploughing his field near the place where Tom's car was found abandoned twenty years ago, discovered human bones.

Die Liebe sieht nicht, sondern träumt und sinnt, drum malt man den geflügelten Amor blind. Auch hat ihr Traum von Urteil keine Spur: Flügel und blind! So hastet Liebe nur, die Liebe, die man oft ein Kind drum nennt, weil ihre Wahl sich kindisch oft verrennt.

Love looks not with the eyes, but with the mind; and therefore is wing’d Cupid painted blind: nor hath Love’s mind of any judgement taste; wings and no eyes figure unheedy haste: and therefore is Love said to be a child, because in choice he is so oft beguiled.

- Bei der Party ist sie gestern nicht aufgetaucht.
- Gestern auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen.
- Gestern auf der Party hat sie sich nicht gezeigt.
- Gestern, auf der Party war von ihr nichts zu sehen.
- Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen.

She didn't show up at the party yesterday.

- Bei der Party ist sie gestern nicht aufgetaucht.
- Gestern auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen.
- Gestern auf der Party hat sie sich nicht gezeigt.
- Gestern, auf der Party war von ihr nichts zu sehen.
- Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen.
- Auf der gestrigen Feier ist sie nicht aufgetaucht.

- She didn't show up at the party yesterday.
- She did not show up at the party yesterday.