Translation of "Dahinter" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dahinter" in a sentence and their english translations:

Wer steckt dahinter?

What's the cause?

Was verbirgt sich dahinter?

What does that mean?

Denn die Absicht dahinter

because the intention behind how they were created

Versteck dich nicht dahinter!

Don't hide behind that.

Da steckt Tom dahinter.

Tom is behind this.

Mein Auto steht dahinter.

My car's out back.

Ich komme nicht dahinter.

I can't fathom it.

Und uns vielleicht dahinter einnisten.

And we can tuck in, maybe round the back of this.

Wir verkriechen uns vielleicht dahinter.

And we can tuck in, maybe around the back of this.

Da ist eine Spur dahinter

there is a trail behind

Diskriminierende Folgen, nicht weil dahinter

discriminatory outcomes, not because there was

Ich komme einfach nicht dahinter.

I just can't figure it out.

Was ist der Sinn dahinter?

What's the point of this?

Dahinter ist eine vierstellige Kennnummer,

Behind it is a four-digit identification number

Mords-Tamtam und nichts dahinter.

Much ado about nothing.

Aber keine persönliche Marke dahinter,

but no personal brand behind it,

Bei dem steckt noch mehr dahinter.

There's more to it than that.

Apple-2 wurde zum ersten PC dahinter

Made Apple-2, the first personal computer behind it

Ich komme nicht dahinter, was er will.

I can't figure out what he wants.

Die Türkei hat unmittelbar dahinter eine Klage eingereicht

Turkey has filed a lawsuit immediately behind

In welchem Ausmaß und wer womöglich dahinter steckte,

A team of journalists has investigated

Da steckt die Idee dahinter, gemeinsam mit Landwirten,

Da steckt die Idee dahinter, gemeinsam mit Landwirten,

Ich komme nicht dahinter, was er wirklich will.

I can't figure out what he really wants.

Ich komme schon noch dahinter, wie das geht.

I'm going to figure out how to do that eventually.

Wir horchen auf die Emotionen, Gefühle und Bedürfnisse dahinter.

We listen for the underlying emotions, feelings, and needs.

Und dahinter wurden historische Artefakte in die Türkei gebracht

And behind that historic artifacts were brought to Turkey

Nur die versiegelten Flächen und nicht die Gartenanlage dahinter.

Only the sealed surfaces and not the gardens behind them.

Aber was noch dahinter stand, war sich zu konzentrieren:

But what was left behind was to concentrate:

- Viel Lärm um nichts.
- Mords-Tamtam und nichts dahinter.

Much ado about nothing.

Nein, das sind die Industrieinteressen dahinter.

No, those are the industrial interests behind it.

Sondern darum, den Sinn dahinter zu finden, die Bedeutung des Ganzen.

it is about finding sense behind it, finding meaning in it all.

Und viele denken, das sei verrückt, aber ich stehe voll dahinter:

- and a lot of people think this is crazy but I stand by it 100% -

Ich glaube, gerade die Strategen dahinter wissen,

I think the strategists behind it all know that

So etwas geht aber auch nur, wenn die Stadt dahinter steht.

But something like that only works if the city is behind it.

- Was ist die Ursache?
- Was ist der Grund?
- Was steckt dahinter?

What's the cause?

Ich wünschte, ich käme dahinter, wie dieses Programm zu installieren ist.

I wish I could figure out how to install this software.

Siehst du die schwarze Metalltür? Dahinter befindet sich mein geheimes Laboratorium.

Do you see the black metal door? Behind it is a secret laboratory.

„Deine Freundin wird so ausflippen, wenn sie dahinterkommt!“ – „Sie kommt nicht dahinter.“

"Your girlfriend is going to be so mad at you when she finds out." "She'll never find out."

Nein, so wichtig ist eine Karotte nicht, dass ein Ausrufezeichen dahinter nötig wäre.

No, a carrot is not important enough to need an exclamation mark after it.

Diese Bankangestellten scheinen in letzter Zeit so höflich unverschämt. Ich frage mich, was dahinter steckt.

These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.

- Du kommst schon dahinter.
- Du wirst es herausbekommen.
- Sie werden es herausbekommen.
- Ihr werdet es herausbekommen.

You'll find out.

Ich komme nicht dahinter, wie ich MP3-Dateien von meinem iPod auf meinen Rechner zurücktransferieren kann.

I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer.

Tom wartete vor dem Bahnhof auf mich; ich war jedoch davon ausgegangen, er würde dahinter warten.

Tom was waiting for me in front of the station, but I thought he was going to be waiting behind the station.

Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?

Als mein Blick auf das kleine Törchen in der mächtigen Mauer fiel, war mir, als müsste dahinter ein Traumreich liegen, in das man einginge ohne Wiederkehr.

As I looked upon the little gate in the mighty wall, I felt that beyond it lay a dream-country from which, once it was entered, there would be no return.