Translation of "Pflegen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Pflegen" in a sentence and their english translations:

Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen.

Cameras don't tend to capture reality.

Nur Mütter und Kälber pflegen enge, langfristige Bindungen.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.

The United States has close ties to Mexico.

Du musst mehr Umgang mit deinen Kollegen pflegen!

You should try socializing with your colleagues a little more.

So pflegen sie auch die Bindungen, die eine Großfamilie zusammenhalten.

It's also a chance to cement the bonds that keep such a large family together.

Ich rate dir an, mit Tom keine Gesellschaft zu pflegen.

I advise you not to keep company with Tom.

Wenn du gewählt werden willst, wirst du dein Image pflegen müssen.

If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.

Er ist schon alt. Es ist jetzt an dir, ihn zu pflegen.

Now that he is old, it is your duty to look after him.

Nur drei Prozent der englischen Bevölkerung pflegen eine Aussprache nach britischem Standard.

Only three per cent of the population of England uses RP.

Ich verbringe jeden Tag ein paar Stunden damit, meine Website zu pflegen.

I spend a few hours a day maintaining my website.

Frau Tanaka mochte es gerne, Verletzte zu behandeln oder kranke Menschen zu pflegen.

Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.

Findest du nicht, dass du mit deinen Kollegen etwas mehr sozialen Umgang pflegen solltest?

Don't you think you should try socializing with your colleagues a bit more?

Tom und Maria sind Hundeliebhaber und lassen ihrem Hündchen einmal im Monat das Fell pflegen.

Tom and Mary are dog lovers, and have their pooch groomed once a month.

- Die Affen lausen sich.
- Die Affen betreiben gegenseitige Fellpflege.
- Die Affen pflegen sich gegenseitig das Fell.

The apes groom each other.

Ich muss nicht länger mit Menschen Umgang pflegen, mit denen ich wenig bis gar nichts gemein habe.

I no longer have to interact with people I have little to nothing in common with.

- Du solltest dich nicht mit einem derart fiesen Typen abgeben.
- Sie sollten keinen Umgang pflegen mit so einem gemeinen Menschen.

You must not keep company with such a mean fellow.

Der 20. Oktober war der Tag, an dem Tom sein kleines Eichhörnchen verletzt im Garten fand und anfing, es wieder gesund zu pflegen.

October 20 was the day Tom found his little squirrel injured in the garden and started nursing it back to health.

Der 20. Oktober war der Tag, an dem Tom ein kleines Eichhörnchen verletzt im Garten fand und anfing, es wieder gesund zu pflegen. Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

October 20 was the day Tom found a little squirrel injured in the garden and started nursing it back to health. It was the start of a long friendship.