Translation of "Enge" in English

0.005 sec.

Examples of using "Enge" in a sentence and their english translations:

Sie wurden enge Freunde.

They became close friends.

- Wie viele enge Freunde hast du?
- Wie viel enge Freunde hast du?
- Wie viele enge Freunde haben Sie?
- Wie viele enge Freunde habt ihr?

How many close friends do you have?

- Wie viele enge Freunde hast du?
- Wie viele enge Freunde haben Sie?

How many close friends do you have?

- Wie viele enge Freunde hast du?
- Wie viel enge Freunde hast du?

How many close friends do you have?

Tom trägt gern enge Kleidung.

Tom likes to wear tight clothes.

Uns verbindet eine enge Freundschaft.

We are bound to each other by a close friendship.

Lida ist eine enge Freundin Marias.

Lida is a close friend of Mary's.

Wie viele enge Freunde hast du?

So, how many friends do you have? Like, close friends.

Sie hat sehr wenige enge Freunde.

She has very few close friends.

Tom und Maria wurden enge Freunde.

Tom and Mary became close friends.

Gehet ein durch die enge Pforte.

Enter by the narrow gate.

Emily und Melanie sind enge Freunde.

Emily and Melanie are close friends.

Ich war in die Enge getrieben.

I was cornered.

Wie viele enge Freunde habt ihr?

How many close friends do you have?

Ich habe sehr wenige richtig enge Freunde.

I have very few really close friends.

Etwa 10 bis 15 sehr enge Freunde,

Probably, like, 10 or 15 really close friends,

Tom und ich waren mal enge Freunde.

Tom and I used to be close friends.

Tom hat eine enge Beziehung zu Maria.

Tom has a close relationship with Mary.

Tom und ich wurden schlussendlich enge Freunde.

Tom and I ended up becoming close friends.

Nur Mütter und Kälber pflegen enge, langfristige Bindungen.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Mary und ich blieben über Jahre enge Freunde.

Mary and I remained firm friends for years.

Es gibt viele enge Gassen in der Stadt.

The town has many narrow lanes.

Zwischen den Brüdern gibt es eine enge Bindung.

There is a strong bond between the brothers.

Es bestehen enge Bande zwischen den zwei Familien.

The two families have very close ties.

Bill und ich sind seit langem enge Freunde.

Bill and I have been sincere friends for a long time.

Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden.

I am bound to him by a close friendship.

Tom ist ein Einzelgänger, der enge Beziehungen meidet.

Tom's a loner who shuns close relationships.

Eine schlechte Ehefrau ist wie zu enge Schuhe.

A bad wife is like a pair of narrow shoes.

Tom und Mary sind seit Jahren enge Freunde.

Tom and Mary have been bosom friends for years.

Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.

The United States has close ties to Mexico.

Tom kämpfte wie eine in die Enge getriebene Ratte.

Tom fought like a cornered rat.

Tom hat eine sehr enge Beziehung zu seiner Mutter.

Tom has a very close relationship with his mother.

Wir trennten uns 2009, aber seitdem sind wir enge Freunde.

- We split up in 2009, but have been close friends since then.
- We split up in 2009, but have been close friends ever since.

Es gibt nichts Gefährlicheres als ein in die Enge getriebenes Tier!

Nothing more dangerous than a cornered animal!

Wir denken, dass der Unfall durch die enge Straße verursacht wurde.

We think that the narrow road was responsible for the accident.

Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.

I know you considered me a close friend.

Ein in die Enge getriebener Fuchs ist gefährlicher als ein Schakal.

A cornered fox is more dangerous than a jackal.

- Tom und Maria sind eng befreundet.
- Tom und Maria sind enge Freunde.

Tom and Mary are close friends.

Victor und Marschall Lannes waren enge Freunde aus ihrer gemeinsamen Zeit in Italien. 1806

Victor and Marshal Lannes were close friends from  their days serving together in Italy. In 1806,  

An einigen Orten unterbrechen unerwartet krumme und sehr enge Gassen die Regelmäßigkeit des Straßennetzes.

Here and there, the regularity of the street grid is unexpectedly interrupted by narrow, winding lanes.

In die Enge getrieben, können die nach ihren trichterförmigen Netzen benannten Spinnen aggressiv werden.

The spiders, named for their funnel-shaped webs, can be aggressive if cornered.

Er und ich sind so enge Freunde, dass wir fast die Gedanken des anderen lesen können.

- We can just about read each other's minds.
- He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.

Habe ganz, ganz viele Freunde, logisch Mainz ist  Heimat, und bis heute ganz enge Beziehungen zu ganz  

have very, very many friends, logically Mainz is home, and to this day very close relationships with very

Zu Tom hatte Johannes eine enge Beziehung. Vielleicht sah er in ihm den Vater, den er nie hatte.

John had a close relationship with Tom, perhaps seeing in him the father he'd never had.

- Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.
- Ich weiß, du hast mich als engen Freund angesehen.
- Ich weiß, dass ihr mich als engen Freund betrachtet habt.
- Ich weiß, Sie sahen mich als enge Freundin an.

I know you considered me a close friend.

Enge Kleidung ist in letzter Zeit in Mode, aber die mag ich nicht. Ich mag Kleidung mit lockererem Design.

There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.

- Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden.
- Die beiden Familien stehen sich sehr nah.
- Es bestehen enge Bande zwischen den zwei Familien.

The two families have very close ties.