Translation of "Kümmern" in English

0.008 sec.

Examples of using "Kümmern" in a sentence and their english translations:

Kümmern Sie sich darum!

Take care of this.

Kümmern Sie sich drum!

- Deal with it!
- Deal with it.

Lass mich mich darum kümmern.

Let me handle this.

Ich werde mich drum kümmern.

- I'll handle it.
- I'll get to it.

Er wird sich darum kümmern.

- He'll take care of that.
- He's taking care of if

Sie wird sich darum kümmern.

She'll take care of that.

Wir werden uns darum kümmern.

We'll see to it.

Deine Probleme kümmern mich nicht.

Your problems don't concern me.

Alle anderen kümmern mich nicht.

- I don't care about anyone else.
- I don't care about anybody else.

Sich um jemanden zu kümmern.

To take care of somebody.

Ich werde mich darum kümmern.

- I'm going to take care of this.
- I'll take care of this.

Unsere Anstrengungen kümmern ihn wenig.

He makes little of our efforts.

Tom wird sich darum kümmern.

Tom will deal with it.

Wir müssen uns darum kümmern.

We've got to take care of it.

Tom würde es nicht kümmern.

Tom wouldn't care.

- Soll ich mich um deinen Hund kümmern?
- Soll ich mich um Ihren Hund kümmern?
- Soll ich mich um euren Hund kümmern?

Do you want me to take care of your dog?

- Du musst dich um den Hund kümmern.
- Ihr müsst euch um den Hund kümmern.
- Sie müssen sich um den Hund kümmern.

- You must take care of the dog.
- You need to take care of the dog.

- Ihr müsst euch um den Hund kümmern.
- Sie müssen sich um den Hund kümmern.

- You must take care of the dog.
- You need to take care of the dog.

- Soll ich mich um deinen Hund kümmern?
- Soll ich mich um Ihren Hund kümmern?

Do you want me to take care of your dog?

Kümmern wir uns um unsere Lehrer

let's take care of our teachers

Zwei Krankenschwestern kümmern sich um sie.

Two nurses are attending her.

Kümmern sie sich um den Hund?

Do they take care of the dog?

Kümmern wir uns um unseren Planeten.

We need to care for our planet.

Tom wird sich um alles kümmern.

Tom will take care of everything.

Ich werde mich um dich kümmern.

I'll take care of you.

Ich muss mich allein darum kümmern.

I have to do this alone.

Ich werde mich gleich darum kümmern.

I'll get right on it.

Sie werden sich um Tom kümmern.

They'll take care of Tom.

Wir werden uns um Tom kümmern.

We'll look after Tom.

Wir werden uns später darum kümmern.

- We'll take care of that later.
- We'll deal with that later.
- We'll deal with this later.
- We'll deal with it later.

Wir werden uns morgen darum kümmern.

We'll deal with it tomorrow.

Darum werde ich mich morgen kümmern.

- I will deal with it tomorrow.
- I'll deal with it tomorrow.

Ich werde mich sofort darum kümmern.

I'll take care of it right away.

Ich werde mich persönlich darum kümmern.

I'll take care of it personally.

Ich werde mich selbst darum kümmern.

- I'll take care of it myself.
- I'll take care of this myself.
- I'll take care of that myself.

Jemand muss sich um Tom kümmern.

Someone needs to take care of Tom.

Du musst dich um Tom kümmern.

You must take care of Tom.

Wir müssen uns unverzüglich darum kümmern.

We need to take care of this immediately.

Ich werde mich um alles kümmern.

I'll handle everything.

Ich werde mich um Tom kümmern.

I'll look after Tom.

Wir werden uns um dich kümmern.

We'll look after you.

Ich kann mich sogleich darum kümmern.

I can take care of that immediately.

Wir müssen uns um Wichtigeres kümmern.

We have bigger problems to worry about.

Sie werden sich um mich kümmern.

They'll look after me.

Tom muss sich um Maria kümmern.

Tom has to look after Mary.

Tom wird sich um Maria kümmern.

Tom is going to look after Mary.

Er wird sich um sie kümmern.

He'll take care of her.

Wir kümmern uns um die anderen.

We care about the others.

Sie kümmern sich gut um Maria.

They take good care of Mary.

Wir kümmern uns schon um Tom.

We'll handle Tom.

- Tom muss sich so bald als möglich darum kümmern.
- Tom muss sich baldmöglichst darum kümmern.

Tom needs to do that as soon as possible.

- Du solltest dich um deine kranke Mutter kümmern.
- Du sollst dich um deine kranke Mutter kümmern.
- Du musst dich um deine kranke Mutter kümmern.

You should take care of your sick mother.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.
- Von nun an wird sie sich um dich kümmern.

She will care for you from now on.

- Sie wird sich ab jetzt um dich kümmern.
- Sie wird sich ab jetzt um Sie kümmern.

She will care for you from now on.

Bitte kümmern wir uns um unsere Kinder

please let's take care of our children

Bitte kümmern Sie sich um unsere Frauen.

Please take care of our women.

Ich muss mich um diese Katze kümmern.

I have to look after this cat.

Du musst dich um das Kind kümmern.

You must look after the child.

Du hast viele Freunde, die sich kümmern.

You have many caring friends.

Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.

We should look after our parents.

Jemand muss sich um den Patienten kümmern.

Somebody must care for the patient.

Sie musste sich um ihre Schwester kümmern.

She had to take care of her sister.

Sie kümmern sich nicht um den Hund.

They don't take care of that dog.

Wer wird sich um das Baby kümmern?

- Who will take care of the baby?
- Who will look after the baby?

Du musst dich um etwas anderes kümmern.

You need to put your mind on something else.

Ich werde mich um diesen Hund kümmern.

I'll take care of this dog.

Wir müssen uns um das Problem kümmern.

We must deal with this problem.

Du musst dich um den Hund kümmern.

- You must take care of the dog.
- You need to take care of the dog.

- Kümmere dich drum!
- Kümmern Sie sich drum!

- Deal with it!
- Deal with it.