Translation of "Jedenfalls" in English

0.005 sec.

Examples of using "Jedenfalls" in a sentence and their english translations:

Jedenfalls nicht bald.

At least not any time soon.

Jedenfalls machen wir Fortschritte.

Anyway, we are making progress.

Jedenfalls sagten wir Brust

Anyway we were saying chest

Ich gehe jedenfalls nicht.

- I'm not going away.
- I'm not going anyway.

Du irrst dich jedenfalls.

Anyway, you're wrong.

Jedenfalls hat alles hingehaut.

Anyway, it all worked out.

- Jedenfalls geht dich das nichts an.
- Das geht dich jedenfalls nichts an.

In any case, it's none of your business.

Jedenfalls werd ich ihn sehen.

Anyhow I will see him.

Jedenfalls ist das eine Illusion.

In any case, that's an illusion.

Jedenfalls ist es nicht unser Thema

anyway it's not our topic

Das geht dich jedenfalls nichts an.

In any case, it's none of your business.

- Es sieht jedenfalls marsianisch aus. - Ja.

- Cleo: It certainly looks Martian. - Yeah.

Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.

In any case, I did my duty.

Jedenfalls muss es gut gewesen sein.

Anyway, that must have been good.

Jedenfalls in Teilbereichen wäre das sinnvoll gewesen.

At least in some areas that would have made sense.

Jedenfalls solltest du dir keine Sorgen machen.

Anyway, you don't have to worry.

Jedenfalls ist er jetzt eventuell in Paris.

Anyhow, he may now be in Paris.

Jedenfalls können wir den Zeitplan nicht ändern.

At any rate, we can't change the schedule.

Ich habe die Rechnung jedenfalls nicht bezahlt.

I wasn't the one who paid the bill.

- Du brauchst dir auf keinen Fall Gedanken darüber zu machen.
- Jedenfalls kannst du ganz beruhigt sein.
- Jedenfalls können Sie ganz beruhigt sein.
- Jedenfalls könnt ihr ganz beruhigt sein.

In any case, you don't need to worry.

Was den Mars angeht, jedenfalls soweit wir wissen,

Cleo: And when it comes to Mars, at least as far as we know,

Jedenfalls musst du so gut du kannst lernen.

In any case, you have to study hard.

Also ich jedenfalls habe keine Ahnung, wer er ist.

But I, for one, have no idea who he is.

Wir müssen uns jedenfalls entscheiden. Wie klettern wir hoch?

Either way, we need to make a decision. What's it gonna be?

Ich weiß nicht, woher dieses Erbe kommt, Glück jedenfalls

I don't know where these heritages come from then, luck anyway

Ein Coronafall war nicht an Bord, jedenfalls nicht bemerkt.

A corona case was not on board, at least not noticed.

Jedenfalls, fünf Tage später hatten wir die Straßen unter Kontrolle.

Anyway, four or five days later, we were operating on the street.

- Wir werden jedenfalls da sein.
- Wir werden trotzdem da sein.

We'll be there anyway.

Tom klingt jedenfalls so, als ob er nicht kommen will.

Tom certainly sounds like he's not planning to come.

Ob du’s glaubst oder nicht, ist deine Sache. Ich glaub’s jedenfalls.

Whether you believe it or not, I believe it.

"Ich meine ... mein Leben", sagte Dima. "In dieser Aktenmappe sind jedenfalls 3.000.000 BYR."

"I mean... my life," Dima said. "Anyway, there's 3,000,000 BYR in this briefcase."

Ich weiß nicht, wann Tom geheiratet hat, aber dass er geheiratet hat, weiß ich jedenfalls.

I don't know when Tom got married, but I do know he got married.

Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.

We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.

Du solltest sie beim Wort nehmen; ich habe jedenfalls nicht die Erfahrung gemacht, dass sie lügt.

You should take her at her word because I've never known her to lie.

Es gibt ein Mädchen – eine meiner Freundinnen, so sagt sie jedenfalls –, das immer versucht, mich nachzuahmen.

There's a girl—one of my friends, she says she is—who is always trying to imitate me.

Was ist der Mensch? Jedenfalls nicht das, was er sich einbildet zu sein, die Krone der Schöpfung.

What is man? Anyway, not what he likes to think he is: the crowning glory of creation.

- Jedenfalls ist Lucy dabei, ihre Wohnung zu verlassen.
- Wie auch immer, Lucy ist dabei, ihre Heimat zu verlassen.

However, Lucy is about to leave her home.

Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde.

Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.

Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.

Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.

Ich erspare euch die Einzelheiten. Am Ende der Geschichte verlieben sie sich jedenfalls ineinander, haben viele tolle Kinder und leben, wenn sie nicht gestorben sind, noch immer.

I'll spare you the details, but at the end of the story they fall in love, have many beautiful children and live happily ever after.