Translation of "Brust" in English

0.006 sec.

Examples of using "Brust" in a sentence and their english translations:

Jedenfalls sagten wir Brust

Anyway we were saying chest

Meine Brust tut weh.

My chest hurts.

Er hat eine behaarte Brust.

He has a hairy chest.

Tom hat eine behaarte Brust.

Tom has a hairy chest.

Ich habe Schmerzen in der Brust.

I have a chest pain.

Mir schmerzt die Brust beim Atmen.

My chest hurts when I breathe.

- Der Arzt entdeckte einen Knoten in ihrer Brust.
- Die Ärztin entdeckte einen Knoten in ihrer Brust.

The doctor discovered a lump in her breast.

Sie presste das Kind an ihre Brust.

She pressed the child to her breast.

Das Herz befindet sich in der Brust.

The heart is located in the chest.

Welch Natter nährte ich an meiner Brust!

What a viper I have nourished in my bosom!

Tom will sich die Brust tätowieren lassen.

Tom wants to get a tattoo on his chest.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

She put her head against his chest.

Er verschränkte die Arme vor der Brust.

He folded his arms over his chest.

Sie verschränkte ihre Arme über der Brust.

She folded her arms over her chest.

Sie legte beide Hände auf seine Brust.

She placed both hands on his chest.

Das Blut floss ihr über die Brust.

Her blood flowed over her chest.

Er hatte drei Schusswunden in der Brust.

He had three bullet wounds in his chest.

Maria verschränkte die Arme vor der Brust.

Mary crossed her arms over her chest.

Nicht die Arme vor der Brust verschränken!

Don't cross your arms across your chest.

Layla wurde viermal auf ihrer Brust getroffen.

Layla was stabbed four times on her chest.

Tom verschränkte die Arme vor der Brust.

- Tom crossed his arms across his chest.
- Tom folded his arms over his chest.

Sind Ihnen Knoten in der Brust aufgefallen?

Have you noticed any lumps in your breasts?

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

I have a sharp pain in my chest.

Er verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

He felt a sharp pain in his chest.

Es wurde Tom zweimal in die Brust geschossen.

Tom was shot twice in the chest.

Gibst du ihm die Brust oder das Fläschchen?

Do you breastfeed or bottlefeed him?

Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust.

I felt a certain anxiety in my chest.

Tom verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

Tom felt a sharp pain in his chest.

Er trug eine rote Schärpe vor seiner Brust.

He wore a red sash across his chest.

Ich habe beim Husten Schmerzen in der Brust.

My chest hurts when I cough.

Die Ärztin entdeckte einen Knoten in ihrer Brust.

The doctor discovered a lump in her breast.

Ich hatte gestern einen stechenden Schmerzen in meiner Brust.

I had a sharp pain in my chest yesterday.

Der Leichnam weist an der Brust eine Schussverletzung auf.

The corpse has a gunshot wound in the chest.

Sie nickte und das Herz hämmerte in ihrer Brust.

She nodded, her heart pounding wildly in her chest.

Welch edles Herz schlummert in jenes guten Mannes Brust!

What a noble heart that good man has!

Sie haben dann Wörter wie "Mörder" an ihrer Brust.

And they’re having things like "murderer" on their chest.

Mir wurde eine mechanische Klappe in der Brust eingebaut.

I had a valve installed in my chest, a robotic valve.

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.

Believe me, the stars of your destiny are in your bosom.

Eine Kanonenkugel in die Brust traf und ihn sofort tötete.

a cannonball hit him in the chest, killing him instantly.

Der Arzt hielt dem Patienten das Stethoskop an die Brust.

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

- Ich gebe meinem Baby die Brust.
- Ich stille mein Baby.

I'm breast-feeding my baby.

Der Körper eines Insekts gliedert sich in Kopf, Brust und Hinterleib.

The body of an insect is divided into head, thorax and abdomen.

Schreiben Sie ein Etikett, das Sie sich an die Brust kleben,

Write it out and stick it on your chest on a sticky note,

Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.

She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Tom hatte Schmerzen in der Brust, weswegen er sich ins Krankenhaus begab.

Tom had a pain in his chest, so he went to the hospital.

Die Kugel durchbohrte seine Brust, und er befand sich in einem kritischen Zustand.

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

We are breast-feeding our babies.

Tom wachte in der Nacht mit einem brennenden Schmerz mitten in der Brust auf.

Tom woke up in the night with a burning pain in the middle of his chest.

Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.

I won't put a pistol against anybody's chest in order to stay in Barcelona.

Der Gast kreuzte die Arme auf der Brust und neigte den Rumpf nach vorn, um dem Gastgeber seinen Respekt zu erweisen.

Arms folded across the chest and upper body bent forwards, the guest showed respect to the host.

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"From the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.

Da weinte die kleine Gerda heiße Tränen; die fielen ihm auf die Brust und drangen ihm ins Herz und schmolzen den Eisklumpen und wuschen den kleinen Glassplitter hinfort, der darin gesteckt hatte.

Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.

The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.