Translation of "Hiervon" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hiervon" in a sentence and their english translations:

- Nimm eins hiervon!
- Nimm einen hiervon!
- Nimm eine hiervon!

Take one of these.

Schreibe niemandem hiervon!

Don't write anything about this to anyone.

Nichts hiervon ist gut.

None of this is good.

Ich verstehe nichts hiervon.

I don't understand any of this.

Ich habe genug hiervon.

I'm tired of this.

Gefällt dir nichts hiervon?

Don't you like any of these?

Was hältst du hiervon?

What do you think of this?

Nichts hiervon ergibt irgendeinen Sinn.

None of this makes any sense.

Haben Sie eine größere Ausfertigung hiervon?

Do you have this in a larger size?

Ich habe Tom nichts hiervon gesagt.

I didn't tell Tom anything about this.

Drei Stück hiervon kosten 1.000 Yen.

These items are 1000 yen for three.

Es ist wichtig, dass sie hiervon hört.

It's important that she hears this.

Ich will nicht, dass Tom hiervon erfährt.

I don't want Tom to know about this.

Hiervon werden wir später im Einzelnen sprechen.

We'll talk about this in detail later.

- Was hältst du hiervon?
- Wie findest du das?

- What do you think of that?
- What do you think of this?

- Wollt ihr noch eins davon?
- Wollt ihr noch eine davon?
- Wollt ihr noch eines davon?
- Wollt ihr noch einen davon?
- Wollen Sie noch einen davon?
- Wollen Sie noch eine davon?
- Wollen Sie noch eins davon?
- Wollen Sie noch eines davon?
- Wollen Sie noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch eine hiervon?
- Wollen Sie noch eins hiervon?
- Wollen Sie noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eins hiervon?
- Wollt ihr noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eine hiervon?
- Wollt ihr noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch einen von denen?

Do you want another one of these?

Nichts hiervon wäre passiert, wenn wir vorsichtiger gewesen wären.

- None of this would've happened if we'd been more careful.
- None of this would have happened if we'd been more careful.

- Was hältst du hiervon?
- Was soll man sich da denken?

What do you make of this?

In ein paar Jahren wirst du dich an nichts hiervon erinnern.

You won't remember any of this in a couple of years.

- Willst du noch einen davon?
- Willst du noch eine davon?
- Willst du noch eins davon?
- Willst du noch eines davon?
- Wollt ihr noch eins davon?
- Wollt ihr noch eine davon?
- Wollt ihr noch eines davon?
- Wollt ihr noch einen davon?
- Wollen Sie noch einen davon?
- Wollen Sie noch eine davon?
- Wollen Sie noch eins davon?
- Wollen Sie noch eines davon?
- Willst du noch eins hiervon?
- Willst du noch eines hiervon?
- Willst du noch eine hiervon?
- Willst du noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch einen hiervon?
- Wollen Sie noch eine hiervon?
- Wollen Sie noch eins hiervon?
- Wollen Sie noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eins hiervon?
- Wollt ihr noch eines hiervon?
- Wollt ihr noch eine hiervon?
- Wollt ihr noch einen hiervon?
- Willst du noch eins von denen?
- Willst du noch eines von denen?
- Willst du noch eine von denen?
- Willst du noch einen von denen?
- Wollt ihr noch eins von denen?
- Wollt ihr noch eines von denen?
- Wollt ihr noch einen von denen?
- Wollt ihr noch eine von denen?
- Wollen Sie noch eins von denen?
- Wollen Sie noch eines von denen?
- Wollen Sie noch einen von denen?
- Wollen Sie noch eine von denen?

Do you want another one of these?

Tom spricht fünf Sprachen, aber in keiner hiervon versteht er es, höflich zu sein.

Tom speaks five languages, but doesn't know how to be polite in any of them.

Hiervon müssen Sie unbedingt ein Stück probieren, Frau Allan. Das hat Anne extra für Sie gemacht.

Oh, you must take a piece of this, Mrs. Allan. Anne made it on purpose for you.

Ich bevorzuge traditionelle Schriftzeichen. Aufgrund des Überangebotes an Lesestoff in vereinfachten Schriftzeichen kenne ich jedoch auch hiervon viele.

I prefer traditional characters. Due to the abundance of reading materials in simplified characters, I can recognize many of them too.

Der Uranus hat 27 namentragende Monde. Manche hiervon haben einen Durchmesser von weniger als 100 Kilometern und sind schwarz wie Kohle.

Uranus has 27 named moons. Some of these moons are less than 100 kilometers wide and black as coal.

Umgangssprache muss nicht unbedingt eine grammatisch und stilistisch fragwürdige Art des Ausdrucks sein. Es gibt durchaus auch eine gepflegte Form hiervon, und die gefällt mir außerordentlich.

Colloquial language is not necessarily a grammatical and stylistic questionable form of expression. There is no doubt a cultivated variety of it which I really find to my liking.