Translation of "Gewissermaßen" in English

0.022 sec.

Examples of using "Gewissermaßen" in a sentence and their english translations:

Deutschland ist gewissermaßen meine zweite Heimat.

Germany is like my second home.

Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.

His failure is, in a manner, our failure too.

Er ist gewissermaßen ein Seelenverwandter von mir.

Basically he is my soulmate.

Er meint, das Leben sei gewissermaßen eine Reise.

He thinks that life is like a voyage in a sense.

Der würzige Duft von Blumen berauscht mich gewissermaßen.

The scent of flowers almost makes me drunk.

Englisch ist gewissermaßen die gemeinsame Sprache der Welt.

- English is a kind of universal language.
- English is like a universal language.
- English is like a world-wide common language.

- Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
- In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.

His failure is, in a manner, our failure too.

- Sein Leben ist die Geschichte, wie sich jemand aus kleinen Verhältnissen emporarbeitet.
- Er hat es in seinem Leben gewissermaßen vom Tellerwäscher zum Millionär geschafft.

His life is a rags to riches story.

- Tom ist ein Vom-Tellerwäscher-zum-Millionär-Typ.
- Tom hat es gewissermaßen vom Tellerwäscher zum Millionär geschafft.
- Tom hat sich hochgearbeitet.
- Tom hat etwas aus sich gemacht.

Tom is a self-made man.

- Er ist, was wir einen Selfmademan nennen.
- Er ist jemand, von dem man sagen kann, er hätte etwas aus sich gemacht.
- Er hat es gewissermaßen vom Tellerwäscher zum Millionär geschafft.

He is what we call a self-made man.

Als dies vollbracht war, kehrten sie zu ihren Schafen und Ziegen zurück, die, weder weidend noch blökend, sondern gewissermaßen voll Sorge über die Abwesenheit ihrer Hüter, auf dem Boden lagen.

This being accomplished, they returned to their sheep and goats, which they found lying on the ground neither browsing nor bleating but worried, as it were, by the absence of their keepers.