Translation of "Gestalten" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gestalten" in a sentence and their english translations:

Eine clevere Antwort zu gestalten,

some clever response to something that someone said to you,

Viel schneller und effizienter gestalten.

much more quicker, and efficient.

Um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

so that we can refine our political choices,

Können wir Impfprogramme viel effizienter gestalten.

we can design vaccination programs much more efficiently.

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

The way we gather matters

In Zukunft wollen wir das so gestalten.

We eventually will have to do that.

Nur ein Traum kann die Zukunft gestalten.

Just a dream can shape the future.

Wir sind auch diejenigen, die diese Kultur gestalten,

we're also the ones who shape that culture,

Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten.

You shouldn't expect things to be easy.

Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.

We want to make learning effective, interesting, and fascinating.

Sie können sie dabei unterstützen, das Lernen einprägsamer zu gestalten.

And you could help them to use drawings to make learning memorable

Lassen Sie uns die nächste Phase unserer Existenz wunderschön gestalten,

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

Ein Wettbewerb, um einen Lebensraum auf dem Mars zu gestalten.

a competition to look at a habitation on Mars.

Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.

Our policy is to build for the future, not the past.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

We could barely make out two figures in the dark.

Sie bat zwei Freunde, mit dieser Idee ein Treffen zu gestalten.

And so she asked two friends to invent a gathering based on that.

Tom wusste, dass sich ein Auskommen mit Maria schwierig gestalten würde.

Tom knew that Mary would be difficult to get along with.

Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie Ihre Website gestalten sollen,

If you're not sure how to theme your site,

Hier in unserem Leben kommen wir jetzt zurück und gestalten unser Leben.

Here in our life now come back to back and form our life.

Einige Spanischkenntnisse werden maßgeblich dazu beitragen, deinen Aufenthalt in Mexiko angenehmer zu gestalten.

A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.

Das Gestalten der Kreiselinnenfläche sollte nicht so schwer sein.

Designing the inner surface of the top shouldn't be that difficult.

- Tom beschloss, seiner Webseite ein neues Aussehen zu verpassen.
- Tom beschloss, seinen Netzauftritt neu zu gestalten.

Tom decided to redesign his website.

In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.

In the age of information, we don't have a pre-prepared mental model of reality, so we have to shape it ourselves and constantly reform it.

- Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
- Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem Originalsatz möglichst anzugleichen, weil das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr vereinfacht.
- Bei der Übersetzung von Sätzen bemühe ich mich immer, die Übersetzung dem Originalsatz so ähnlich wie möglich zu gestalten.

I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. This makes language learning much easier for non-native speakers.