Translation of "Entscheidungen" in English

0.009 sec.

Examples of using "Entscheidungen" in a sentence and their english translations:

Trifft rationale Entscheidungen,

makes rational decisions,

- Er traf gern Entscheidungen.
- Er hat gern Entscheidungen getroffen.

He liked making decisions.

- Wer fällt hier die Entscheidungen?
- Wem obliegen hier die Entscheidungen?
- Wer trifft hier die Entscheidungen?

Who makes the decisions here?

- Ich treffe die Entscheidungen hier.
- Ich treffe hier die Entscheidungen.

I make the decisions here.

Treffen ihre eigenen Entscheidungen.

make their own decisions.

Reflektieren Entscheidungen von Polizisten,

police officers' decisions about what neighborhoods to patrol

- Du musst deine eigenen Entscheidungen treffen.
- Ihr müsst eure eigenen Entscheidungen treffen.
- Sie müssen Ihre eigenen Entscheidungen treffen.

You must make your own decisions.

Zu Entscheidungen über dieselbe Frage?

to decide on the very same question?

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

Because decisions are taken jointly

Und gute Entscheidungen zu treffen

good decisions, they

An der Möglichkeit von Entscheidungen,

and a way of making decisions that's not drenched

Wir sehen nicht die Entscheidungen,

What we don't see is all of the human decisions

Wie triffst du deine Entscheidungen?

How do you make decisions?

Menschen treffen manchmal unlogische Entscheidungen.

People sometimes make illogical decisions.

Finanzielle Entscheidungen sind sehr wichtig.

Financial decisions are very important.

Ich kann eigene Entscheidungen treffen.

I'm capable of making my own decisions.

Ich muss einige Entscheidungen treffen.

I need to make some decisions.

Ich treffe nicht gern Entscheidungen.

I hate making decisions.

Ich treffe nicht gerne Entscheidungen.

I don't like making decisions.

Wem obliegen hier die Entscheidungen?

- Who makes the decisions here?
- Upon whom are these decisions incumbent?

Ich treffe hier die Entscheidungen.

I make the decisions here.

Die Verwaltung trifft wichtige Entscheidungen.

The administration makes important decisions.

- Ich bin derjenige, der die Entscheidungen trifft.
- Ich bin diejenige, die die Entscheidungen trifft.

I'm the one who makes the decisions.

Uns gar nicht wie Entscheidungen vorkommen?

appear not to be choices at all?

In dem du die Entscheidungen triffst.

where you make the choices.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

Good decisions today.

Ich bin stolz auf deine Entscheidungen.

and I'm proud of the decisions you made.

Um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

so that we can refine our political choices,

Wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

if you're not making smart decisions.

Man muss langfristig denken, Entscheidungen vorantreiben.

You have to think long-term, drive decisions forward.

Persönliche Entscheidungen. Wichtig ist der Wohnort.

I think personal choices. Like, a big thing for me is where you live.

Ganz viele Entscheidungen für die Zukunft.

ganz viele Entscheidungen für die Zukunft.

Tom kann keine eigenen Entscheidungen treffen.

Tom can't make his own decisions.

Du musst deine eigenen Entscheidungen treffen.

You must make your own decisions.

Verschiedene Erfahrungen führen zu verschiedenen Entscheidungen.

Different experiences lead to different choices.

Truman musste drei schwierige Entscheidungen treffen.

Truman had three difficult choices.

Tom hat Schwierigkeiten Entscheidungen zu treffen.

Tom has difficulty making decisions.

Ich habe viele schlechte Entscheidungen getroffen.

I made a lot of poor choices.

Entscheidungen zu treffen liegt mir nicht.

I'm bad at making decisions.

- Führung erfordert unbequeme Entscheidungen und gelegentlich deutliche Worte.
- Führerschaft erfordert harsche Entscheidungen und bisweilen harsche Worte.

Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

Wir sind bereit, harte Entscheidungen zu treffen.

We're prepared to make tough choices.

Tom hat ein paar fragwürdige Entscheidungen getroffen.

Tom made some questionable choices.

Ich bin nicht in ihre Entscheidungen eingeweiht.

I'm not privy to their decisions.

- Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- Wir entscheiden gemeinsam.

We make decisions together.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

Our destiny depends on our decisions.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Man muss kluge Entscheidungen treffen und Einsatz zeigen.

It takes smart decisions and determination.

Und wie wenig Daten die wichtigen Entscheidungen berücksichtigen.

and how very little data was being used to make such critical decisions.

Entscheidungen, die wir treffen oder passiv nicht treffen,

And those choices we make or passively don't make

Nicht jede dieser Entscheidungen wird von allen begrüßt.

Not all of these decisions are welcome by all.

Wir werden ein paar harte Entscheidungen treffen müssen.

We'll have to make some tough choices.

Tom kann nur sehr schwer schnelle Entscheidungen treffen.

Tom has trouble thinking on his feet.

Ich bin es gewohnt, schnelle Entscheidungen zu treffen.

I'm used to thinking on my feet.

Es scheint Tom stets schwerzufallen, Entscheidungen zu treffen.

Tom always seems to have trouble making decisions.

Führung erfordert unbequeme Entscheidungen und gelegentlich deutliche Worte.

Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

Wir müssen noch eine Reihe gewichtiger Entscheidungen treffen.

We still have a couple of huge decisions to make.

Tom ist es gewohnt, schnelle Entscheidungen zu treffen.

Tom is used to making quick decisions.

Ich bin es nicht gewohnt, Entscheidungen zu treffen.

I'm not used to making decisions.

- Es ist schade, dass Sie meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollen.
- Es ist schade, dass ihr meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollt.
- Es ist schade, dass du meine Entscheidungen nicht akzeptieren willst.

It's too bad you don't want to accept my decisions.

- Denkt daran, dass ihr uns die Folgen eurer Entscheidungen hinterlasst.
- Denk daran, dass du uns die Folgen deiner Entscheidungen hinterlässt.
- Denken Sie daran, dass Sie uns die Folgen Ihrer Entscheidungen hinterlassen.

Remember that we will inherit the results of your decisions.

Räumen Sie um und machen Sie Ihre Entscheidungen einfacher.

Design to make the choices you wish to make easier.

Sofern ihr Ehepartner nicht zustimmt, sind ihre Entscheidungen ungültig

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

Das hier sind Entscheidungen, die ich allein treffen will.

These are decisions I want to make alone.

Der Ölpreis ist meistens ein Ergebnis politisch-strategischer Entscheidungen.

The price of petrol is, most of the time, a result of strategic political decisions.

Wir haben noch ein paar wichtige Entscheidungen zu treffen.

We still have a couple of big decisions to make.

Ich bin alt genug, um eigene Entscheidungen zu treffen.

I'm old enough to make my own decisions.

Vor wichtigen Entscheidungen sucht Tom immer seine Wahrsagerin auf.

- Whenever he has an important decision to make, Tom always goes to see his fortune-teller.
- Whenever he has an important decision to make, Tom always consults his soothsayer.

Aufgrund aller Entscheidungen, die Sie bisher in Ihrem Leben trafen.

because of all the choices that you've made in your entire life.

Dann ist es kein Wunder, dass wir falsche Entscheidungen treffen.

no wonder we make bad decisions.

Auf zahlreiche vor uns liegenden Hindernisse und schwierige Entscheidungen sein.

the trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

Aber aufgrund deiner klugen Entscheidungen bin ich noch am Leben

but your smart choices have kept me alive

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

Die „magische Kugel mit der Acht“ kann bei Entscheidungen helfen.

The magic 8 ball is good for when one doesn't know for what he should decide.

Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.

Sometimes you need to have the courage to make tough decisions.

Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.

We all make decisions based on our personal experiences.

Es hat noch nie jemand meine Entscheidungen in Frage gestellt.

No one's ever questioned my decisions before.

Mein Kontoauszug ist auch eine visuelle Aufzeichnung von fragwürdigen Entscheidungen.

My bank statement is also a visual record of questionable decisions.

Tom hat in letzter Zeit einige sehr schlechte Entscheidungen getroffen.

Tom has made some very bad decisions recently.

Vor wichtigen Entscheidungen geht Tom immer erst zu seiner Astrologin.

Before making important decisions, Tom always consults his astrologer first.

Viele alltägliche Entscheidungen werden auf der Grundlage von Halbwissen getroffen.

Many of the decisions we make every day are based on less-than-perfect knowledge.

Ich hoffe, du hast nicht vergessen, dass du die Entscheidungen triffst.

[Bear] I hope you didn't forget that this is your call.

Die Klausel besagt, dass alle Entscheidungen durch Stimmenmehrheit getroffen werden müssen.

The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.

- Ich kann allein keine Entscheidungen treffen.
- Ich kann allein nichts entscheiden.

I can't make decisions by myself.

Das war eine der schwersten Entscheidungen, die ich je treffen musste.

It was one of the hardest decisions I've had to make.

Die Entscheidungen, die ich getroffen habe, erfüllen mich nicht mit Stolz.

- I'm not proud of the choices I made.
- I'm not proud of the choices I've made.

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

He makes most, if not all, of the important decisions for his company.

Neys Mut an diesem Tag war beeindruckend, aber seine Entscheidungen trugen zur Niederlage

Ney’s courage that day was awe-inspiring, but his decisions helped to cause the French

- Ich kann allein keine Entscheidungen treffen.
- Ich kann nicht allein eine Entscheidung treffen.

I can't make a single decision on my own.

- Wir sind hier, weil wir ein Recht darauf haben, bei diesen Entscheidungen mit einbezogen zu sein.
- Wir sind hier, weil es uns zusteht, bei diesen Entscheidungen beteiligt zu sein.

We are here because we have a right to be involved in these decisions.