Translation of "Friedlich" in English

0.006 sec.

Examples of using "Friedlich" in a sentence and their english translations:

Wie friedlich!

How peaceful!

Tom schlief friedlich.

Tom slept peacefully.

...welche friedlich marschieren

...who are marching peacefully,

Tom schläft friedlich.

Tom is sleeping peacefully.

Maria schläft friedlich.

Mary was sleeping peacefully.

Tom ist friedlich gestorben.

Tom died peacefully.

Die Schafe weideten friedlich.

The sheep grazed peacefully in the meadow.

Sein Großvater ist friedlich gestorben.

His grandfather passed away peacefully.

Der Streit wurde friedlich gelöst.

The dispute was settled peacefully.

Sie starb friedlich im Schlaf.

She passed away peacefully in her sleep.

Internationale Konflikte müssen friedlich gelöst werden.

International disputes must be settled peacefully.

Sie schlummerten friedlich wie die Kinder.

They're sleeping like babies.

Es ist so friedlich hier draußen.

It's so peaceful out here.

Die Pferde weideten friedlich im Tal.

The horses grazed peacefully in the valley.

- Meine Großmutter ist in der Nacht friedlich heimgegangen.
- Meine Großmutter ist in der Nacht friedlich entschlafen.
- Meine Großmutter ist in der Nacht friedlich verstorben.

My grandmother went peacefully in the night.

Letzte Nacht ist meine Großmutter friedlich verstorben.

My grandmother passed away peacefully last night.

In diesem Wald ist es ruhig und friedlich.

This forest is quiet and peaceful.

Mein Traum ist, friedlich in einem Dorf zu leben.

My dream is that I will live peacefully in a village.

Tom schlief friedlich, während die U-Bahn die Strecke entlangratterte.

Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.

Er verstarb im Alter von 86 Jahren friedlich im Bett.

He died peacefully in bed at the age of 86.

Sei friedlich. Sich nicht rächen kann auch eine Rache sein.

Be peaceful. Not taking revenge can be a sort of revenge, too.

- Möge deine Seele friedlich ruhen.
- Deine Seele ruhe in Frieden.

May your soul rest in peace.

Es wird der Menschheit gelingen, die Kernenergie friedlich zu nutzen.

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.

Tom verstarb friedlich im Beisein seiner Freunde und seiner Familie.

Tom died peacefully with his friends and family at his side.

Tom sah in der Ferne eine Herde friedlich weidender Pferde.

Tom saw a herd of horses grazing peacefully in the distance.

Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging.

We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir die Atomenergie friedlich nutzen können.

We must think about peaceful uses of atomic energy.

Es war Frühling ... und alles war still und friedlich auf dem Land.

It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.

Tom starb in den frühen Morgenstunden friedlich in seinem Haus in Boston.

Tom died peacefully at his home in Boston in the early hours of the morning.

Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen.

Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.

Das Bild war friedlich, aber 1968 war für die Vereinigten Staaten ein schwieriges Jahr gewesen.

The image was peaceful, but 1968 had been a difficult year for the United States.

Er ging dorthin, um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.

He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.

So friedlich sind diese Menschen. Sie lieben ihre Nachbarn wie sich selbst, und ihre Rede ist angenehm und sanft, begleitet von einem Lächeln.

These people are so peaceful. They love their neighbors as themselves, and their speech is pleasant and gentle, accompanied by a smile.