Translation of "Erschöpfung" in English

0.006 sec.

Examples of using "Erschöpfung" in a sentence and their english translations:

Erschöpfung, bei allen spürbar.

Exhaustion: Everybody feels it.

Tom brach vor Erschöpfung zusammen.

Tom collapsed from exhaustion.

Herr Sato fiel vor Erschöpfung um.

Mr. Sato collapsed from exhaustion.

Durch Erschöpfung und Schlafmangel ist er letztlich krank geworden.

What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.

Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.

Many fears are born of fatigue and loneliness.

Beim vierundsiebzigsten Mal ist er vor Erschöpfung tot umgefallen.

He fell for the seventy-fourth time, dead tired.

Sie schwamm bis zur Erschöpfung und kehrte dann zum Haus zurück.

She swam until she was exhausted and then went back to the house.

Tom begann eine Ausschlussdiät, um die Ursache seiner Erschöpfung identifizieren zu können.

Tom started an elimination diet to identify the cause of his fatigue.

Er zeigte deutliche Anzeichen von Erschöpfung und wurde von Rheuma und schlechten Lungen geplagt.

He was showing clear signs of exhaustion, and was plagued by rheumatism and bad lungs.

Inzwischen muss er, wie viele Kameraden, der physischen und psychischen Erschöpfung nahe gewesen sein.

By now, like many comrades, he must have been  close to physical and psychological exhaustion.

Und Erschöpfung. Und sie standen einem gefährlichen und listigen Gegner in den russischen Kosaken gegenüber.

and exhaustion. And they faced a dangerous  and wily opponent in Russia’s Cossacks.

Auf diesem Feldzug zu verhindern - zunächst durch Erschöpfung und Krankheit auf dem Marsch nach Moskau;

destruction on that campaign - first through  exhaustion and disease on the march to Moscow;  

Und bewachte die Straße nach Paris. Aber jetzt zeigte er Anzeichen von Erschöpfung und Ernüchterung.

and guarding the road to Paris. But by now he  was showing signs of exhaustion and disillusion.

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

After a year recovering from exhaustion and  grief, Lefebvre returned to lead the Old Guard  

Ob mir wohl die Erschöpfung in den Knochen sitzt? Wenn ich zu Abend gegessen habe, werde ich sofort müde.

I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.

- Bei den Hausaufgaben musste mir mein Bruder bis zur Erschöpfung helfen.
- Bei den Hausaufgaben musste mir mein Bruder bis zum Umfallen helfen.

I had to have my brother help me with my homework due to illness.

Franziskus brachte gegenüber den oft auf Kosten der eigenen Gesundheit bis zur Erschöpfung arbeitenden Ärzten und Krankenschwestern Dankbarkeit und Zuneigung zum Ausdruck.

Francis expressed gratitude and affection toward the doctors and nurses who work to exhaustion and not infrequently at the expense of their own health.

Hitze und Erschöpfung schienen an Tom zu nagen; daher bot ich ihm ein kaltes Getränk an und sagte ihm, dass er sich doch setzen und sich ausruhen möge.

Tom looked hot and tired, so I offered him a cold drink and told him to sit down and rest.

Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.