Translation of "Brächte" in English

0.137 sec.

Examples of using "Brächte" in a sentence and their english translations:

- Ich brächte das ohne dich nicht fertig.
- Ich brächte das ohne euch nicht fertig.
- Ich brächte das ohne Sie nicht fertig.

I couldn't do it without you.

Wenn man es auf den Punkt brächte,

I guess if you distilled it right down to its essence,

Tom brächte nie seine eigene Tochter um.

Tom would never kill his own daughter.

Es brächte nichts, sich jetzt darüber zu beschweren.

It wouldn't do any good to complain about it now.

Maria brächte mich um, wenn ich es ihr sagte.

Mary would kill me if I told her.

Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich nach Hause brächte?

Would you mind if I walk you home?

Tom sagte, er brächte mich um, wenn er mich jemals wiedersähe.

- Tom said he'd kill me if he ever saw me again.
- Tom said that he'd kill me if he ever saw me again.

Tom wollte Maria zu nichts motivieren, was sie möglicherweise in Schwierigkeiten brächte.

Tom didn't want to encourage Mary to do anything that might get her in trouble.

Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.

It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.