Translation of "Eigene" in English

0.021 sec.

Examples of using "Eigene" in a sentence and their english translations:

- Das ist deine eigene Schuld.
- Das ist eure eigene Schuld.
- Das ist Ihre eigene Schuld.

It's your own fault.

- Hast du eine eigene Wohnung?
- Habt ihr eine eigene Wohnung?
- Haben Sie eine eigene Wohnung?

- Do you have your own flat?
- Do you have your own apartment?

- Tu alles auf eigene Gefahr!
- Tut alles auf eigene Gefahr!
- Tun Sie alles auf eigene Gefahr!

Do everything at your own risk.

- Du solltest eigene Kleidung tragen.
- Sie sollten eigene Kleidung tragen.

You should wear your own clothes.

- Schweden hat eine eigene Sprache.
- Schweden hat seine eigene Sprache.

Sweden has its own language.

- Sie handelt auf eigene Faust.
- Er handelt auf eigene Faust.

He's acting on his own.

- Estland hat seine eigene Hymne.
- Estland hat seine eigene Nationalhymne.

- Estonia has its own national anthem.
- Estonia has its own hymn.

Das eigene Internet stört.

is gonna interrupt your service.

Tom hat eigene Probleme.

- Tom has got his own problems.
- Tom has his own problems.

Wir haben eigene Probleme.

We've got our own problems.

Durch ihre eigene kulturelle Brille

through her own cultural glasses,

Ich habe eine eigene Stereoanlage.

I have my own stereo set.

Das ist meine eigene Angelegenheit.

- That is my own affair.
- That's my own affair.

Er beschrieb seine eigene Erfahrung.

He described his own experience.

Ist das deine eigene Idee?

Is that your own idea?

Sie hatten ihre eigene Kultur.

They had a culture of their own.

Sie handelt auf eigene Faust.

She's acting on her own.

Er handelt auf eigene Faust.

He's acting on his own.

Sie handeln auf eigene Faust.

They're acting on their own.

Jeder hat seine eigene Meinung.

- Everyone has their own opinion.
- Everybody has their own opinion.

Ich habe meine eigene Theorie.

I have my own theory.

Das ist deine eigene Schuld.

- It's your own fault.
- That's your own fault.

Sie haben ihre eigene Kultur.

They had a culture of their own.

Schweden hat seine eigene Sprache.

- Sweden has a language of its own.
- Sweden has its own language.

Unterschätze nicht deine eigene Kraft.

Don't underestimate your own strength.

Mary verklagte ihre eigene Mutter.

Mary sued her own mother.

Estland hat seine eigene Hymne.

- Estonia has its own national anthem.
- Estonia has its own hymn.

Tom reparierte seine eigene Uhr.

Tom fixed his clock.

Ich kann eigene Entscheidungen treffen.

I'm capable of making my own decisions.

Interlingue hat seine eigene Wikipedia.

Interlingue has its own Wikipedia.

Schweden hat eine eigene Sprache.

Sweden has a language of its own.

Ich suche meine eigene Wahrheit.

I seek my own truth.

Ich reise auf eigene Kosten.

I'm traveling at my own expense.

Ich habe meine eigene Arbeit.

I have my own job.

Hast du eine eigene Wohnung?

- Do you have your own flat?
- Do you have your own apartment?

Habt ihr eine eigene Wohnung?

- Do you have your own flat?
- Do you have your own apartment?

Es ist seine eigene Schuld.

It is his own fault.

Sie haben eine eigene Kultur.

They have their own culture.

Maria bereitet eigene Babynahrung zu.

Mary prepares her own baby food.

Anstatt eigene Themen zu erstellen

Instead of creating my own themes

Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.

- You are entitled to your own opinion, but you are not entitled to your own facts.
- You're entitled to your own opinion, but you're not entitled to your own facts.

- Meine eigenen Gedanken sind meine eigene Kirche.
- Mein eigener Verstand ist meine eigene Kirche.

My own mind is my own church.

Und können eigene Inhalte günstig produzieren.

and we can create our own content at a low cost.

Das wäre eine eigene Rede wert.

and that's a whole other talk in itself.

Entwickelte nun eine eigene umfassende Personalorganisation:

now developed his own  comprehensive, staff organisation:

Sazae vergisst immer ihre eigene Telefonnummer.

Sazae is always forgetting her own phone number.

Jedes Land hat seine eigene Geschichte.

Every country has its own history.

Jeder darf seine eigene Meinung haben.

Everyone is entitled to his own opinion.

Du könntest eine eigene Firma gründen.

You could start your own company.

Ich habe meine eigene Telefonnummer vergessen.

I forgot my telephone number.

Jede Katze hat ihre eigene Persönlichkeit.

Each cat has its own personality.

Jedes Volk hat seine eigene Sprache.

Every nation has its own language.

Meine Kinder haben keine eigene Zimmer.

My children don't have their own rooms.

Jede Jahreszeit hat ihre eigene Schönheit.

Each season has its own beauty.

Jeder muss seine eigene Familie beschützen.

Everyone must protect their own family.

Haben die Schotten eine eigene Sprache?

- Do Scots have their own language?
- Do the Scots have their own language?

Jeder Künstler schreibt seine eigene Autobiographie.

Every artist writes his own autobiography.

Ich habe meine eigene Nachforschung angestellt.

I conducted my own research.

Tom hat eine eigene Firma gegründet.

Tom has founded his own company.

Jede Sprache hat ihre eigene Grammatik.

Each language has it's own grammar.

Ach, es ist meine eigene Schuld.

Well, it's my own fault.

Jeder wird seine eigene Meinung haben,

everyone's gonna have their own opinions,

- Sie gab das Buch auf eigene Kosten heraus.
- Sie hat das Buch auf eigene Kosten veröffentlicht.

She published the book at her own expense.

- Du hast kein Recht auf eine eigene Meinung!
- Sie haben kein Recht auf eine eigene Meinung!

You do not have a right to your own opinion!

Weil jeder Planet seine eigene Gravitationskraft hat

because each planet has its own gravitational force

Dass vor Einführung des Tools eigene Tests

saying that they had done some of their own tests

Bringen erste eigene Spiele auf den Markt.

launching their own games on the market.

Sie tat es auf ihre eigene Art.

She did it in her own way.

Tom will nur seine eigene Musik spielen.

Tom only wants to play his own music.