Translation of "Bislang" in English

0.017 sec.

Examples of using "Bislang" in a sentence and their english translations:

Bislang ist nichts passiert.

So far nothing has happened.

Tom hat bislang nichts bewerkstelligt.

Tom hasn't accomplished anything so far.

Bislang habe ich es niemandem gesagt.

- So far, I've told no one.
- So far, I haven't told anyone.

Mossel Bay ist bislang der einzige Ort,

Mossel Bay is the only place in the world

Bislang weiß niemand, dass wir daran forschten

Now, no one knows we've been working on this problem

Ich habe bislang darüber eigentlich nicht nachgedacht.

I hadn't really considered that until now.

Dieses Buch ist seine bislang beste Leistung.

This book is his best effort to date.

Die Ursache der Brandes ist bislang unbekannt.

The cause of the fire is yet unknown.

Es wurde also bislang nicht genug darin investiert,

So we haven't invested enough

So etwas wurde bislang selten oder nie beobachtet.

Something rarely, if ever, witnessed before.

Bislang konnte ich das nirgends als Wunsch äußern.

Bislang konnte ich das nirgends als Wunsch äußern.

Diese Woche haben wir bislang dreizehn Beschwerden erhalten.

We've received thirteen complaints so far this week.

Bislang hatte jeder Versuch ein Fiasko zum Ergebnis.

Up to that point, every attempt had resulted in a fiasco.

Ein Karte der Region konnte ich bislang nicht finden.

To this point, I've been unable to find a map of the region.

Bislang bin ich mit der Arbeit noch nicht fertig.

As yet, I have not completed the work.

Weder Tom noch Maria haben sich bislang auf Arbeitssuche begeben.

Neither Tom nor Mary has begun to look for work.

Was da bislang geschehen ist, ist dann hoffentlich nur ein Einstieg

What has happened so far is then hopefully just an introduction

Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.

The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.

Freilich hat bislang noch niemand die Umwandlung einer Kakerlake in einen Menschen beschrieben.

However, as of yet, no one has described the transformation of a cockroach into a human.

- Dein Aufsatz ist bislang der beste.
- Dein Aufsatz ist bis jetzt der beste.

Your composition is the best yet.

Dieser Füllfederhalter ist so gut wie jeder andere, den ich bislang benutzt habe.

This fountain pen is as good as any I have ever used.

- Wikileaks ist eine Website, die bislang geheime staatliche, geschäftliche oder religiöse Dokumente öffentlich macht.
- Wikileaks ist ein Netzplatz, der staatliche, geschäftliche oder religiöse Dokumente, die bislang geheim waren, öffentlich macht.

WikiLeaks is a website which publishes government, commercial, and religious documents which previously were secret.

Eine neue Studie zeigt, dass alles, was wir bislang zu wissen glaubten, falsch ist.

A new study shows that everything we thought we knew up to now, is wrong.

Bislang bin ich mit dem Rad zur Schule gefahren, aber jetzt nehme ich den Bus.

I used to ride my bike to school, but now I take the bus.

Tom wollte immer schon den Fujiama besteigen. Aber bislang hatte er nicht die Zeit dafür gefunden.

Tom had always wanted to climb Mt. Fuji, but until now, had not found the time to do so.

- Sie haben bislang eine wirklich gute Arbeit geleistet.
- Bisher haben Sie Ihre Sache sehr gut gemacht.

You've been doing a pretty good job so far.

Aus den bislang veröffentlichten Forschungsergebnissen, kann man schlussfolgern, dass die neue Methode schon bald in der Praxis einsetzbar sein wird.

From the research results published to date, it can be concluded that the new method will soon be usable in practice.

Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.

I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.

- Bislang bin ich mit dem Rad zur Schule gefahren, aber jetzt nehme ich den Bus.
- Früher bin ich immer mit dem Fahrrad zu Schule gefahren, aber jetzt fahre ich mit dem Bus.

I used to ride my bike to school, but now I take the bus.