Translation of "Beten" in English

0.008 sec.

Examples of using "Beten" in a sentence and their english translations:

- Lasset uns beten!
- Lasst uns beten!

Let's pray.

Lasset uns beten!

Let's pray.

Lasst uns beten!

Let's pray.

Er kann beten.

He knows how to pray.

- Beten wir alle zusammen!
- Lasst uns alle zusammen beten!

Let's all pray together.

Gott gesegnet durch Beten

Shoddy connecting pray Allah

Ich werde viel beten.

I'll pray hard.

Tom begann zu beten.

Tom began praying.

Beten wir alle zusammen!

Let's all pray together.

- Betet.
- Bete.
- Beten Sie.

- Pray.
- Pray!

Er begann zu beten.

He began praying.

- Ich werde für deine Familie beten.
- Ich werde für eure Familie beten.
- Ich werde für Ihre Familie beten.

I'll pray for your family.

Lasst uns alle zusammen beten!

Let's all pray together.

Ich kann jetzt nicht beten.

- I cannot pray now.
- I can't pray now.

Ich werde für dich beten.

I'll be praying for you.

Ich werde für Sie beten.

I'll pray for you.

Wir werden für dich beten.

We'll pray for you.

Wir alle beten für Japan.

- We are all praying for Japan.
- We're all praying for Japan.

Ich werde für sie beten.

I'll pray for her.

Ich werde für ihn beten.

I'll pray for him.

Moslems beten immer Richtung Mekka.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Er versteht es zu beten.

He knows how to pray.

Muslime beten in der Moschee.

Muslims pray in mosques.

- Er kann beten.
- Er weiß, wie man betet.
- Er versteht es zu beten.

He knows how to pray.

Wenn du kniest, solltest du beten.

If you're on your knees, you should pray.

Lasst uns für ihre Rückkehr beten.

Let's hope she comes.

Viele Leute beten vor dem Essen.

Many people pray before eating.

Du kannst ihn um Hilfe beten.

You can pray to him for help.

Und der Wunsch, in Menschen zu beten

and the desire to pray in people

Sie pflegte, vor dem Zubettgehen zu beten.

She used to pray before going to bed.

Beim Beten braucht man keine Lösungsvorschläge, sondern Vertrauen.

Ceremony is not needed for prayer, trust is.

Wir wollen beten, dass das nie wieder vorkommt.

Let's just pray this never happens again.

Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten.

They went to the mosque to pray.

Sie wollen dort hartnäckig beten, mit Hass und Hass

they want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

Ohne zu sagen, dass wir sie hartnäckig beten werden

without saying that we will pray them stubbornly

Kinder, lasset uns beten! Es ist ein Wunder geschehen!

Children, let us go pray! A miracle has happened!

"Mähen Äbte Heu?" "Äbte mähen nie Heu. Äbte beten."

"Do abbots mow hay?" "Abbots never mow hay. Abbots pray."

Mähen Äbte Heu? Nie mähen Äbte Heu! Äbte beten!

Do abbots mow hay? Never do abbots mow hay! Abbots pray.

Mähen Äbte Heu? Äbte mähen nie Heu. Äbte beten!

Do abbots mow hay? Abbots never mow hay. Abbots pray!

Und so verbringen sie viel Zeit, für Wunder zu beten

and they spend so much time praying for miracles

Der Wunsch zu beten, als wären sie relativ zu ihnen

the desire to pray as if they were relative to them

Eine Messe abgehalten wurde, um für seine Seele zu beten .

in the cathedral of Saragossa.

- Bete ohne Unterlass!
- Betet ohne Unterlass!
- Beten Sie ohne Unterlass!

Pray without ceasing.

Das einzige, was wir für Tom tun konnten, war beten.

Praying for Tom was all we could do.

Abernathy, dass er für den sicheren Flug der Astronauten beten würde.

Abernathy that he would pray for the safe flight of the astronauts.

Jeden Nachmittag ging die Frau in die Kirche um zu Beten.

Every afternoon, the woman went to church to pray.

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

Or is it really the desire to pray in Hagia Sophia?

- Ich kann dich das Beten lehren.
- Ich kann dich lehren, wie man betet.

I can teach you how to pray.

„Gebete aufsagen und beten – das ist nicht ganz das Gleiche“, sagte Anne nachdenklich.

"Saying one's prayers isn't exactly the same thing as praying," said Anne meditatively.

Warte hier mit den Eseln. Das Kind und ich beten und werden gleich zurückkommen.

'You wait here with the donkeys for a while. I and the child will go to pray and we will come again immediately to you.'

Die Tochter meines verstorbenen Freundes sagte: „Ich werde für die Seele meines Vaters beten.‟

My late friend's daughter said, "I will pray for my father's soul."

Lasst uns dafür beten, dass er lange unter uns lebe, weil wir ihn sehr brauchen.

Let us pray for him to live among us for a long time, because we really need him.

Wenn sie dagegen mit der Liebe Allahs beten wollten, wären wir niemals auf eine solche Situation gestoßen.

whereas if they wanted to pray with the love of Allah, we would never have encountered such a situation.

Es gibt zu diesem Zeitpunkt nichts, was wir tun können, um Tom zu retten. Wir können nur beten.

There's nothing we can do to save Tom at this point. All we can do is pray.

- Ist die Gefahr vorbei, lacht man den Heiligen aus.
- Von Gefahr bedrängt, beten wir zu Gott — ist die Gefahr vorüber, vergessen wir ihn.

When a danger threatens us, we look up to God. If the danger ceases, we forget about God.

Frauen behandeln uns so, wie die Menschheit die Götter behandelt. Sie beten uns an und behelligen uns immer damit, etwas für sie zu tun.

Women treat us just as humanity treats its gods. They worship us, and are always bothering us to do something for them.

Heute trauern wir als Amerikaner der brutalen Ermordung – eines schrecklichen Massakers – wegen an Dutzenden von Unschuldigen. Wir beten für ihre Familien, die gebrochenen Herzens nach Antworten ringen.

Today, as Americans, we grieve the brutal murder -- a horrific massacre -- of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts.