Translation of "Beinen" in English

0.073 sec.

Examples of using "Beinen" in a sentence and their english translations:

- Sie ist an beiden Beinen gelähmt.
- Sie ist in beiden Beinen gelähmt.

She is paralyzed in both legs.

Er sitzt mit übereinandergeschlagenen Beinen.

He is sitting cross-legged.

Wir sind Geschlechtsakte auf zwei Beinen.

we are simply walking sex acts.

Sie ist an beiden Beinen gelähmt.

She is paralyzed in both legs.

Ich habe Prellungen an beiden Beinen.

I got bruises on both legs.

Ganz Paris ist auf den Beinen.

All the Parisians have gone outdoors.

Er hat Durchblutungsstörungen in den Beinen.

He suffers from poor blood circulation to his legs.

Ich habe Krämpfe in den Beinen.

I have leg cramps.

Das Baby strampelte mit seinen Beinen.

The baby waved its legs in the air.

Sie ist in beiden Beinen gelähmt.

She is paralyzed in both legs.

Sie strangulierte ihn mit ihren Beinen.

She strangled him with her legs.

- Betty saß im Sessel mit ihren Beinen über Kreuz.
- Betty saß mit überkreuzten Beinen im Sessel.

Betty sat in the chair with her legs crossed.

Der Patient ist wieder auf den Beinen.

The patient is up and about.

Der alte Mann saß dort mit überkreuzten Beinen.

The old man was sitting there, with crossed legs.

Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.

- He was lying there with his legs bound together.
- He was lying there with his legs tied together.

Er ist sozusagen eine Enzyklopädie auf zwei Beinen.

He is, so to speak, a walking encyclopedia.

Tom wird bald weder auf den Beinen sein.

Tom will be back on his feet soon.

Ich stehe mit beiden Beinen auf dem Boden.

I have my feet firmly planted on the ground.

Tom steht mit beiden Beinen auf dem Boden.

Tom is grounded.

Ich bin seit drei Tagen auf den Beinen.

I've been on my feet for three days.

Maria saß mit gekreuzten Beinen auf der Erde.

Mary sat cross-legged on the floor.

Maria strich sich den Sand von den Beinen.

Mary wiped the sand from her legs.

Tom strich sich den Sand von den Beinen.

Tom wiped the sand from his legs.

Sie strich sich den Sand von den Beinen.

She wiped the sand from her legs.

Maria saß mit übereinandergeschlagenen Beinen auf dem Sofa.

Mary sat cross-legged on the couch.

Tom saß mit gekreuzten Beinen auf der Erde.

Tom sat cross-legged on the floor.

Sie konnte sich nicht mehr auf den Beinen halten.

She could hardly stand up.

Heute Morgen war ich schon schrecklich früh auf den Beinen.

This morning I was up very early.

Die Armut hat ihn gelehrt, auf eigenen Beinen zu stehen.

Poverty had taught him to stand on his own feet.

Bevor ich heirate, will ich beruflich auf beiden Beinen stehen.

I want to have a career before I get married.

Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.

He's on his last legs.

Er war vor dem ersten Hahnenschrei schon auf den Beinen.

He got up before the rooster crowing.

- Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.
- Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein.

If you rest, you will be back on your feet again soon.

Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.

Take a good rest, and you will soon get well.

Er war ziemlich groß und dünn, mit langen Armen und Beinen.

He was very tall and thin, with long arms and legs.

Ich glaube, dass du bald wieder auf den Beinen sein wirst.

I believe you'll get over it soon.

„Wird er bald wieder auf den Beinen sein?“ – „Ich hoffe es.“

"Will he recover soon?" "I hope so."

Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.

He was very tall and thin, with long arms and legs.

Ich war zu müde, um mich auf den Beinen zu halten.

I was too tired to stand.

Man klettert eigentlich mit den Beinen und die Arme halten die Balance.

Good climbing actually uses your legs, and your arms just balance.

Wenn man so unsicher ist auf den Beinen,

When you are so insecure on your feet, are

- Ich konnte kaum stehen.
- Ich konnte mich kaum auf den Beinen halten.

- I could scarcely stand on my feet.
- I could barely stand.
- I could hardly stand.

Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.

A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.

Er ist ein entspannter Kerl: immer mit beiden Beinen auf der Erde.

He's an easy-going bloke – always has both feet on the ground.

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.

Use your head to save your heels.

Als ich heute Morgen aufwachte, hatte ich überall Mückenstiche an den Beinen.

I had mosquito bites all over my legs when I woke up this morning.

- Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.
- Mir tun ständig die Beine weh.

My legs still hurt.

Er war so besoffen, dass er sich nicht auf den Beinen halten konnte.

- He was so drunk he couldn't stand up.
- He was so drunk that he couldn't stand up.
- He was so drunk that he couldn't stay upright.
- He was so drunk that he couldn't keep upright.

- Ihre Arme und Beine sind gelähmt.
- Sie ist an Armen und Beinen gelähmt.

She's quadriplegic.

Damit ist das Gedicht endlich fertig, aber Thormod ist auf den Beinen stehend gestorben.

So the poem is finally completed, but Thormod has died standing on his feet.

- Er ist sozusagen eine Enzyklopädie auf zwei Beinen.
- Er ist, sozusagen, eine lebende Wikipädie.

He is, so to speak, a walking encyclopedia.

- Er ist sozusagen eine Enzyklopädie auf zwei Beinen.
- Er ist sozusagen eine wandelnde Enzyklopädie.

He is, so to speak, a walking encyclopedia.

So ganz sicher auf den Beinen ist die 29-Jährige nicht.

The 29-year-old is not that sure on her feet.

Sie ist buchstäblich zu schwach, um auf eigenen Beinen zu stehen.

It is literally too weak to stand on its own two feet.

- Tom saß mit gekreuzten Beinen auf der Erde.
- Tom saß im Schneidersitz auf dem Boden.

Tom sat cross-legged on the floor.

- Maria saß im Schneidersitz auf dem Sofa.
- Maria saß mit übereinandergeschlagenen Beinen auf dem Sofa.

Mary sat cross-legged on the couch.

Wie alle anderen Meerjungfrauen hatte sie keine Füße, sondern anstelle von Beinen hatte sie einen Fischschwanz.

Like all the other mermaids, she had no feet and instead of legs she had a fish's tail.

- Die Armut hat ihn gelehrt, auf eigenen Beinen zu stehen.
- Die Armut hat ihn gelehrt, allein zurechtzukommen.

Poverty had taught him to stand on his own feet.

Er stirbt auf den Beinen und rezitiert immer noch das Gedicht, aber er vervollständigt nicht die letzte Zeile.

He dies on his feet still reciting the poem, but he doesn't complete the last line.

Die Katze war nicht mehr so schnell auf den Beinen, und eines Tages holte der Fuchs sie ein.

The cat was no longer so quick on its feet, and one day the fox gave up.

Ein Sohn, der nicht auf eigenen Beinen zu stehen gelernt hat, der taugt nicht, seines Vaters Vermögen zu ererben.

A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.

Die Chance, Abitur zu machen, schlug Maria aus, denn sie wollte so schnell wie möglich auf eigenen Beinen stehen.

- Mary turned down the chance of taking her Abitur because she wanted to stand on her own two feet as soon as possible.
- Mary turned down the chance to do A levels, wanting instead to support herself financially as soon as possible.

Jemand hatte bestimmt K.-o.-Tropfen in Toms Getränk getan, denn er konnte sich nicht mehr auf den Beinen halten, und am nächsten Morgen konnte er sich an nichts erinnern.

Someone had definitely spiked Tom's drink, because he could no longer stand up and the next morning he could remember nothing.

„Ich brauche deine Hilfe, Maria.“ – „Du brauchst immer Hilfe. Nichts kannst du allein. Lerne, auf eigenen Beinen zu stehen!“ – „Nur noch dieses eine Mal! Bitte!“ – „Na gut, weil du es bist.“

“Mary, I need your help.” “You always need help. You can’t do anything yourself. You need to learn to fend for yourself!” “Just this once. Please!” “OK, fine, but just because it’s you.”

Beim Brombeerenpflücken fügten die dornigen Ranken Tom mehrere Kratzer an Armen und Beinen zu. „Beim nächsten Mal“, sagte er zu Maria, „werde ich auf jeden Fall lange Ärmel tragen, damit ich mir nicht so viele kleine Kratzer zuziehe.“

While Tom was picking blackberries, the thorny canes scratched his arms and legs several times. "Next time I do this," he told Mary, "I'll be sure to wear long sleeves so that I don't get so many little scratches."

- Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.
- Er pfeift auf dem letzten Loch.
- Er pfeift aus dem letzten Loch.
- Er geht auf dem Zahnfleisch.
- Er macht nicht mehr lange.
- Er macht es nicht mehr lange.
- Er hat es bald hinter sich.

He's on his last legs.