Translation of "Riecht" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Riecht" in a sentence and their dutch translations:

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

Het ruikt lekker!

- Es riecht köstlich.
- Das riecht köstlich.

Het ruikt heerlijk.

- Diese Blume riecht gut.
- Diese Blume riecht süß.

Deze bloem ruikt lekker.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Er ruikt iets goed.

- Dieses Fleisch riecht schlecht.
- Das Fleisch riecht schrecklich.

Het vlees ruikt verschrikkelijk.

Riecht nach Fisch.

Het ruikt naar vis.

Das riecht gut.

Dat ruikt goed.

Riecht ihr was?

Ruiken jullie iets?

Irgendwas riecht angebrannt.

- Er ruikt iets verbrand.
- Iets ruikt verbrand.

Es riecht köstlich.

Het ruikt heerlijk.

Tom riecht scheußlich.

Tom ruikt vreselijk.

Sie riecht übel.

- Ze ruikt slecht.
- Zij ruikt slecht.
- Ze stinkt.
- Zij stinkt.

Es riecht gut.

Het ruikt goed.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Die koffie ruikt goed.

Diese Blume riecht gut.

Deze bloem ruikt lekker.

Es riecht sehr gut.

Het rook echt goed.

Die Butter riecht gut.

- De boter ruikt goed.
- De boter ruikt lekker.

Diese Birne riecht gut.

Die peer ruikt lekker.

Was riecht so gut?

Wat ruikt zo goed?

Der Kaffee riecht gut.

De koffie ruikt goed.

Er riecht die Suppe.

Hij ruikt de soep.

Das Fleisch riecht schrecklich.

Het vlees ruikt verschrikkelijk.

Riecht das nicht gut?

Ruikt dat niet lekker?

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Dit vlees ruikt vies.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Deze vis ruikt slecht.

Irgendetwas riecht hier gut.

Er ruikt iets goed.

Oh, es riecht sehr stark.

Het ruikt vrij sterk.

Maria riecht an den Blumen.

Maria ruikt aan de bloemen.

Mutter, da riecht etwas angebrannt.

Moeder, er ruikt iets aangebrand.

Das riecht nach einer Falle.

Dat ruikt naar een val.

Dieser Kürbis riecht nach Melone.

Deze pompoen ruikt naar meloen.

Die Frau riecht den Kaffee.

De vrouw ruikt de koffie.

- Er riecht übel.
- Er stinkt.

Hij stinkt.

Es riecht stark nach Schießpulver.

Het ruikt sterk naar buskruit.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

Dit ruikt naar kaas.

In der Küche riecht irgendwas angebrannt.

In de keuken riekt iets aangebrand.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Het ruikt goed.
- Dit ruikt goed.

Riecht es hier nicht irgendwie verbrannt?

Ruikt het niet ietwat verbrand?

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

Hij maakt het goed. Hij kan me ruiken.

Solange man nicht zu sehr daran riecht...

Zolang je er niet te veel aan ruikt.

Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.

De adem van mijn kat ruikt naar kattenvoer.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

- Dit ei ruikt slecht.
- Dit ei stinkt.

Was du da kochst, riecht aber gut!

Wat je aan het koken bent, ruikt goed.

Er riecht den ganzen Tag nach Schokolade.

Het ruikt de hele dag naar chocolade.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Haar neus is twee keer zo sterk als die van een bloedhond...

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Het stinkt.
- Het ruikt slecht.

- Dieses Wasser ist geruchlos.
- Dieses Wasser riecht nach nichts.

Dit water is geurloos.

Das riecht mehr nach Hund. Weniger intensiv. Fuchs ist herber.

Dit is van een hond, het is zachter. Vos is stug.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Door haar chemisch receptieve haren ruikt ze haar slachtoffers naderen.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.

Als de moeder naar uien ruikt en de vader naar knoflook, dan kan de dochter niet naar rozen ruiken.