Translation of "Süß" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Süß" in a sentence and their dutch translations:

Wie süß!

Hoe schattig!

Träum süß!

- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Träume süß!

Droom lekker!

- Was ist das nicht süß!
- Wie süß!

- Hoe schattig!
- Wat lief!
- Zo schattig!

Lilien duften süß.

Lelies ruiken zoet.

Rosen duften süß.

Rozen ruiken zoet.

Rache ist süß.

Wraak is zoet.

Igel sind süß.

Egels zijn schattig.

Zucker ist süß.

Suiker is zoet.

Schokolade schmeckt süß.

- Chocola smaakt zoet.
- Chocola is zoet.

Nicht sehr süß.

Niet erg zoet.

Tom ist süß.

Tom is schattig.

Pfirsiche schmecken süß.

Perziken smaken zoet.

Du bist süß.

Jij bent mooi.

Entenküken sind süß.

- Eendenkuikentjes zijn schattig.
- Babyeendjes zijn schattig.

Es schmeckte süß.

Het smaakte zoet.

Maria ist süß.

- Mary is leuk.
- Mary is grappig.
- Mary is snoezig.

Hamster sind süß.

Hamsters zijn schattig.

Es schmeckt süß.

Het smaakt zoet.

Der Apfel schmeckt süß.

De appel smaakt zoet.

Einige Brote sind süß.

Sommige broden zijn zoet.

Die Banane ist süß.

De banaan is zoet.

Tom findet dich süß.

- Tom vindt je leuk.
- Tom vindt je schattig.

Das ist sehr süß.

Dat is heel zoet.

Lämmchen sind sehr süß.

- Lammeren zijn heel schattig.
- Lammetjes zijn heel schattig.

Dieser Apfel ist süß.

Deze appel is zoet.

Die Frucht schmeckt süß.

- De vrucht is zoet.
- Het fruit smaakt zoet.

Der Kuchen schmeckt süß.

De koek smaakt zoet.

- Der Käsekuchen hat zu süß geschmeckt.
- Der Käsekuchen schmeckte zu süß.

De kaastaart smaakte te zoet.

Sie sind süß und engagiert,

Ze zijn heel lief en bemoedigend

Schmeckt es süß oder sauer?

Is het zoet of zuur?

Dieser Tee ist zu süß.

Deze thee is te zoet.

Dieser Pinguin ist echt süß!

Deze pinguïn is heel schattig.

Dieser Kuchen schmeckt zu süß.

De koek is te zoet.

Dieser Kuchen ist sehr süß.

Deze cake is erg zoet.

Dieser Kuchen ist ziemlich süß.

Deze cake is erg zoet.

Doch der ist nicht nur süß...

Maar het is niet alleen zoet.

- Koalas sind niedlich.
- Koalas sind süß.

Koala's zijn schattig.

- Eulen sind niedlich.
- Eulen sind süß.

Uilen zijn schattig.

Hübsche Blumen duften nicht unbedingt süß.

Mooie bloemen ruiken niet noodzakelijk zoet.

Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß.

Deze taart is te zoet voor mij.

Er mag alles, was süß ist.

Hij houdt van alles wat zoet is.

„Maria ist süß.“ – „Elke aber auch.“

“Mary is leuk.” “Alice ook.”

Aber der Kaffee ist nicht süß.

Maar de koffie is niet zoet.

Tom trinkt seinen Kaffee sehr süß.

- Tom drinkt zijn koffie met veel suiker.
- Tom drinkt zijn koffie heel zoet.

- Wie süß!
- Wie lecker!
- Wie lieb!

Hoe lekker!

Das Gericht ist zu süß für Tom.

Het gerecht is te zoet voor Tom.

Dieser Tee ist mir nicht süß genug.

Deze thee is niet zoet genoeg voor mij.

- Es schmeckte süß.
- Es hatte einen süßen Geschmack.

Het smaakte zoet.

- Diese Blume riecht gut.
- Diese Blume riecht süß.

Deze bloem ruikt lekker.

Die Äpfel sind in diesem Jahr besonders süß.

De appels zijn dit jaar bijzonder zoet.

- Beide sind sehr niedlich.
- Alle beide sind sehr süß.

- Ze zijn beiden erg aantrekkelijk.
- Allebei zijn erg schattig.

Niemand singt so süß unter der Dusche wie Anna!

Niemand zingt zo mooi onder de douche als Anna!

Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter.

Deze chocolade smaakt bitterzoet.

- Das ist sehr süß.
- Das ist ganz, ganz reizend.

Dat is heel zoet.

Ich möchte gerne etwas essen, das nicht süß ist.

Ik wil graag iets eten dat niet zoet is.

- Der Kuchen schmeckt süß.
- Diese Torte besitzt einen so süßen Geschmack.

- De koek smaakt zoet.
- De cake smaakt zoet.

- Hunger ist der beste Koch.
- Der Hunger macht alle Speisen süß.

- Honger maakt rauwe bonen zoet.
- Honger is de beste saus.

Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.

Ze proefde van de cake om te zien of hij zoet genoeg was.

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

- Slaap lekker!
- Droom zacht!
- Zoete dromen!

- „Ich mag es, wenn man mir sagt, ich sei niedlich”, sagte Tom ein wenig verlegen.
- „Es gefällt mir, süß genannt zu werden“, sagte Tom, leicht verlegen.
- „Es gefällt mir, wenn man mich als süß bezeichnet“, sagte Tom, leicht beschämt.

"Ik hou ervan als mensen zeggen dat ik schattig ben," zei Tom een beetje beschaamd.

- Gute Nacht und schöne Träume.
- Gute Nacht und träum was Schönes.
- Gute Nacht! Und träume süß!
- Gute Nacht und süße Träume!

Goede nacht, en zoete dromen.

Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.

Zwaar, heel zwaar valt het zaaien, maar zoet en gezegend zullen de vruchten zijn. Groot en belangrijk is uw rol. De hele Esperantowereld kijkt naar u en verwacht veel van u.