Translation of "Eigenen" in Dutch

0.022 sec.

Examples of using "Eigenen" in a sentence and their dutch translations:

- Sind das Ihre eigenen Bücher?
- Sind das eure eigenen Bücher?
- Sind das deine eigenen Bücher?

Zijn dit jullie eigen boeken?

In unserem eigenen Geist

van een bron van vrede en een bron van geluk

Ihre eigenen Treibhausgase reduzieren,

hun eigen uitstoot van broeikasgassen terugdringen,

- Sie hat ihren eigenen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

- Ze vertaalde haar eigen zin.
- Ze heeft haar eigen zin vertaald.

- Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
- Ich sah es mit eigenen Augen.
- Ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen.

Ik heb het met eigen ogen gezien.

Sie haben ihre eigenen Probleme.

Zij hebben hun eigen problemen.

Ich habe meine eigenen Gründe.

Ik heb zo mijn eigen redenen.

Sie übersetzte ihren eigenen Satz.

Ze vertaalde haar eigen zin.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

Bemoei je met je eigen zaken!

- Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.
- Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
- Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.

- Geen profeet is in zijn eigen land geëerd.
- Niemand is sant in eigen land.
- Geen profeet is in zijn land geëerd.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

- Man muss aus seinen eigenen Fehlern lernen.
- Wir müssen von unseren eigenen Fehlern lernen.

Je moet leren van je eigen fouten.

- Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.
- Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Und ihren eigenen sozialen Einfluss vergrößern.

en ze hun eigen grotere sociale impact krijgen.

Und meine eigenen unabhängigen Untersuchungen anzustellen,

en met eigen onafhankelijk onderzoek te beginnen,

Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben.

Iedereen kan zijn eigen naam schrijven.

Die Revolution hat ihre eigenen Gesetze.

De revolutie heeft haar eigen wetten.

Er handelte in seinem eigenen Interesse.

- Hij deed het in zijn eigen belang.
- Hij handelde voor zijn eigen belang.

Jeder Baron hat seine eigenen Grillen.

Iedere gek heeft zijn gebrek.

Tom hat seinen eigenen Vater umgebracht.

Tom heeft zijn eigen vader vermoord.

Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!

Bemoei je met je eigen zaken!

Haben eure Kinder ihre eigenen Zimmer?

Hebben uw kinderen een eigen kamer?

- Du solltest dich um deine eigenen Angelegenheiten kümmern!
- Kümmere du dich um deine eigenen Angelegenheiten!

- Hou u met uw eigen zaken bezig.
- Zorg voor je eigen zaken!

- Haben Sie den Unfall mit eigenen Augen gesehen?
- Habt ihr den Unfall mit eigenen Augen gesehen?

Hebt u het ongeval echt gezien?

Warum gründen wir nicht einen eigenen Gnadenhof?

wat als we onze eigen opvangboerderij starten?

Die Geschichte basiert auf seiner eigenen Erfahrung.

Dit verhaal is gebaseerd op zijn eigen ervaring.

Meine Schwester sah es mit eigenen Augen.

Mijn zus heeft het met haar eigen ogen gezien.

Hast du Angst vor der eigenen Courage?

Ben je bang voor je eigen moed?

Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Eine bessere Welt beginnt im eigenen Herzen.

Een betere wereld begint in het eigen hart.

Ich sah ihn mit meinen eigenen Augen.

Ik heb het met eigen ogen gezien.

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

Ik heb het met eigen ogen gezien.

Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.

- Geen profeet is in zijn eigen land geëerd.
- Niemand is sant in eigen land.
- Geen profeet is in zijn land geëerd.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Tom hasst den Klang seiner eigenen Stimme.

Tom haat de klank van zijn eigen stem.

Ich möchte in meinem eigenen Bett schlafen.

Ik wil in mijn eigen bed slapen.

Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack.

De citroen heeft een eigen smaak.

Vielleicht solltest du deinen eigenen Rat befolgen.

Misschien zou je beter je eigen raad aannemen.

Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.

Hij houdt zich bezig met zijn eigen zaken.

Das will ich mit eigenen Augen sehen.

Ik wil het met eigen ogen zien.

- Romeo kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.
- Romeo kann noch nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

Romeo kan zelfs zijn eigen naam niet schrijven.

Und ich dachte an meinen eigenen 2-Jährigen,

en ik dacht aan mijn kind van twee

Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.

Elk land heeft zijn eigen gewoontes.

Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten.

Het meisje was bang voor haar eigen schaduw.

Er zeigte mir ein Foto seines eigenen Gemäldes.

Hij toonde mij een foto van zijn eigen schilderij.

Man neigt dazu, seine eigenen Fehler zu vergessen.

Men is geneigd de eigen fouten te vergeten.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Ieder zou meester moeten zijn over zijn eigen lot.

Romeo kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

Romeo kan zelfs zijn eigen naam niet schrijven.

Nun ist es Zeit, unseren eigenen Planeten zu quantifizieren.

Nu is het tijd om onze eigen planeet te kwantificeren,

Meine eigenen Untersuchungen zeigten, dass die Wortwahl entscheidend ist.

Mijn eigen onderzoek toont aan dat woorden essentieel zijn.

Für seine eigenen Kampagnen in Russland und Deutschland zurückzog .

voor zijn eigen campagnes in Rusland en Duitsland.

Augereau hatte nach eigenen Angaben ein ereignisreiches jüngeres Leben,

Augereau had, naar eigen zeggen, een veelbewogen jonger leven,

Du denkst an deinen eigenen Tod und deine Verletzlichkeit,

Je begint na te denken over je eigen dood en kwetsbaarheid.

Jeder Spieler in der Mannschaft hat seinen eigenen Schläger.

Elke speler in het team heeft zijn eigen knuppel.

Ich habe auf dem Formular meinen eigenen Namen eingetragen.

Ik heb mijn eigen naam ingevuld op het formulier.

Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten?

Waarom bemoei je je niet met je eigen zaken?

Es ist wichtig, dass du deine eigenen Grenzen kennst.

Het is belangrijk dat je je eigen grenzen kent.

Er rettete das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens.

Hij redde het kind met gevaar voor eigen leven.

Er gab Anderen die Schuld an seinem eigenen Versagen.

Hij gaf anderen de schuld voor zijn eigen falen.

Dies ist ein Bild von meinem ersten eigenen Wagen.

Dit is een foto van mijn eerste eigen auto.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- Ieder zijn ding.
- Over smaak valt niet te twisten.

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

Der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen.

ontworpen om ons onze eigen planeet beter te leren begrijpen.

Das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat.

het huis dat hij met zijn eigen handen heeft gebouwd.

Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.

Jonge mannen zijn geneigd slachtoffer te worden van hun eigen gretigheid.

- Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
- Sprichst du aus Erfahrung?

Spreek je uit eigen ervaring?

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Wie geen vreemde talen kent weet niets van zijn eigen taal.

Die Armut hat ihn gelehrt, auf eigenen Beinen zu stehen.

De armoede had hem geleerd op eigen benen te staan.

Tom kann bisher noch nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

Tom kan nog niet eens zijn eigen naam schrijven.

Alle 26 wurden nach unserer eigenen Bewertung ihrer Leistungen als Marschälle

Alle 26 zijn gerangschikt op basis van onze eigen evaluatie van hun prestaties als Marshals,

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

Een mentaliteit die wordt onthuld in de eigen sagen van de Vikingen.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der Nähe des eigenen Zuhauses.

De meeste ongelukken gebeuren dicht bij huis.

Mit dem eigenen Auto zu fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

...om in je eigen auto te rijden, dan in het openbaar vervoer...

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmere dich um deinen Kram.

Bemoei je met je eigen zaken.

Ein letztes Gedicht zu verfassen , das sich mit seiner eigenen Wunde befasst.

een laatste gedicht te schrijven, dat gaat over zijn eigen wond.

Es ist das erste Mal, dass er in seinem eigenen Haus wohnt.

Het is de eerste keer dat hij in zijn eigen huis woont.

Und praktisch zerstört. Augereau selbst wurde getroffen und unter seinem eigenen Pferd niedergeschlagen.

en vrijwel vernietigd. Augereau zelf werd geraakt en verpletterd onder zijn eigen paard.

Die Russen tragen zu ihrer eigenen Niederlage bei durch Übertragung uncodierter drahtloser Nachrichten.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
- Jeder hat seinen Geschmack.

Over smaak valt niet te twisten.

Ich werde nur sicher sein, wenn ich das mit meinen eigenen Augen sehen werde.

Ik zal pas zeker zijn wanneer ik dat met mijn eigen ogen zie.