Translation of "Firma" in Chinese

0.011 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their chinese translations:

Die Firma erlitt enormen Schaden.

公司遭受了巨大的损失。

Was stellt die Firma her?

这公司生产什么?

Die Firma beschäftigt 500 Arbeiter.

公司有五百個職員。

Ich arbeite in dieser Firma.

我在这家公司工作。

Die Firma hat Bankrott gemacht.

公司倒闭了。

Unsere Firma ist eine GmbH.

我们公司是有限公司。

Die Firma ging wegen Geldmangel pleite.

公司由于缺乏资本倒闭了。

Die Firma hat das Projekt aufgegeben.

公司放弃了那个项目。

Tom arbeitet bei einer amerikanischen Firma.

汤姆给一家美国公司干活。

Seine Firma öffnete im Jahr 2005.

他的公司2005年开的。

Die Firma sagte das Treffen ab.

公司取消了会议。

Wer ist der Chef dieser Firma?

这家公司的老板是谁?

- Die Firma gibt viel Geld für Werbung aus.
- Die Firma steckt viel Geld in Werbung.

那家公司在广告上花了很多钱。

- Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma.
- Sie ist keine Vollzeitkraft in dieser Firma.
- Sie gehört nicht zu den fest Angestellten in dieser Firma.

她不是這間公司正式的職員。

Sie hat früher in unserer Firma gearbeitet.

她以前在我們公司工作。

Er vertrat unsere Firma in der Konferenz.

他代表我們公司出席了會議。

Der Direktor der Firma bestätigte den Arbeitsplan.

公司的经理确定了工作计划。

Sie ist keine Vollzeitkraft in dieser Firma.

她不是這間公司正式的職員。

Die Verkaufsförderungsaktion unserer Firma war sehr erfolgreich.

我们公司的促销活动取得了巨大成功。

Ich würde gerne mit Ihrer Firma zusammenarbeiten.

我想和貴公司合作。

Die Firma stellt ihnen Uniformen zur Verfügung.

公司为他们提供制服。

Warum haben Sie sich bei unserer Firma beworben?

你为什么要到我们公司来应聘?

John verließ die Firma und begann von vorne.

约翰离开了公司,另起炉灶。

Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma.

她不是這間公司正式的職員。

Was sind die Stärken und Schwächen der Firma?

公司的长处和短处是什么?

Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.

沒有他, 我們公司將損失實際的工作效能。

Ich habe einen Dreijahresvertrag mit dieser Firma unterschrieben.

我和这家公司签了三年合同。

Die Geschäftstätigkeit der Firma unterliegt komplett seiner Kontrolle.

公司的運營在他的全面掌握之下。

Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben.

那家公司在广告上花了很多钱。

Zwei Drittel der Angestellten in dieser Firma sind Ingenieure.

这个公司二分之三的雇员是工程师。

Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.

他的死对我们公司是一个巨大的损失。

- Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.
- Wir streiken, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- 我們罷工是因為公司沒有改善我們的工資。
- 我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。

Die Firma hat letztes Jahr eine Milliarde Yen Verlust gemacht.

那家公司去年亏损了10亿日元。

Er war noch ein Jugendlicher, als er eine Firma gründete.

他成立了自己的公司的時候還不到二十歲。

Er nahm an der Sitzung teil als Vertreter der Firma.

他代表我們公司出席了會議。

Sie gehört nicht zu den fest Angestellten in dieser Firma.

她不是這間公司正式的職員。

Die Firma hat im letzten Jahr eine beachtliche Umsatzsteigerung erzielt.

这家公司去年获得显著的营业额增长。

Die Firma bittet ihre Kunden um Feedback zu ihren Produkten.

公司欢迎消费者对他们产品的反馈

- Das Unternehmen hat Bankrott gemacht.
- Die Firma hat Bankrott gemacht.

公司倒闭了。

Wir streiken, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- 我們罷工是因為公司沒有改善我們的工資。
- 我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。
- 我們之所以罷工是因為公司沒有改善我們的工資。

Als er seine Firma gründete, war er noch keine zwanzig.

他成立了自己的公司的時候還不到二十歲。

- Tom fing als Hausmeister an, doch jetzt ist er der Präsident der Firma.
- Tom fing als Pförtner an, aber jetzt leitet er die Firma.

汤姆最初是看门人,但现在他是公司的总裁了。

- Seine Firma öffnete im Jahr 2005.
- Seine Fima wurde 2005 eröffnet.

他的公司2005年开的。

Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- 我們罷工是因為公司沒有改善我們的工資。
- 我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。
- 我們要罷工的理由是因為公司沒有改善我們的工資。

Sie ist diejenige, die in meiner Firma mit Abstand am härtesten arbeitet.

她远不是在我们公司最努力工作的那个。

Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.

豐田公司宣佈將會在今年裁員一千人。

Die Interessen der Kunden zu schützen bedeutet, die Interessen der Firma zu schützen.

维护客户利益就是维护公司利益。

In solch harten Zeiten kann keine gewöhnliche Anstrengung unsere Firma aus den roten Zahlen bringen.

在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。

- Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.
- Er übernahm die Firma von seinem Vater.
- Er übernahm das Geschäft von seinem Vater.

他接手了他父亲的公司。

Es gibt Angestellte, die für gewöhnlich weder gut noch schlecht sind und nur die Aufgaben abarbeiten, die ihnen von Vorgesetzten übertragen werden. Es gibt Angestellte, die mit Zuckerbrot und Peitsche leicht zu größerem Eifer getrieben werden und bessere Ergebnisse erzielen als erwartet. Und es gibt auch Angestellte, die sich, gekränkt, der Firma gegenüber feindlich benehmen.

有平时不好也不坏,仅仅是完成上司交予的任务的员工,有因运用糖果加大棒的方法轻松地提高工作热情,而做出超乎预期的工作效果的员工,相反地,也有因为伤了员工面子,而作出敌对公司的事情的员工。