Translation of "Zusammenarbeit" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Zusammenarbeit" in a sentence and their arabic translations:

In Zusammenarbeit mit einer örtlichen Gesundheitsorganisation

بالعمل مع منظمات الصحة المحلية،

Und dieser zivilisatorische Drang zur Zusammenarbeit

وحقيقة الحضارة والتعاون هذه،

Also starteten wir eine erste Zusammenarbeit.

ولذا فقد قمنا بإنشاء أول تعاون لنا،

Ich bin für Ihre Zusammenarbeit dankbar.

أقدر تعاونك معنا.

Bei der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten auftraten.

في التعاون مع القادة الآخرين.

Und leider existiert die Zusammenarbeit dieser beiden Genies nicht.

ولسوء الحظ ، لا يوجد تعاون بين هذين العبقريين.

Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Produziert in Zusammenarbeit mit dem Jane Goodall Institute. Weitere Informationen unter JaneGoodall.org

تم الإنشاء بالشراكة مع معهد جين غودال تعرف على المزيد في JaneGoodall.org

Um nicht einmal ein Gramm zu profitieren, sind Sie in Zusammenarbeit gegen dieses Programm

حتى لا تستفيد حتى جرام واحد ، فأنت ضد هذا البرنامج بالتعاون

Um diesen Widerspruch zu überwinden und den Egoismus durch Zusammenarbeit in die Schranken zu weisen,

لتجاوز هذا التناقض، وللتعاون للارتقاء فوق هذه الأنانية،

Mehr an persönlichem Ruhm und Belohnungen interessiert zu sein als an der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten.

أكثر اهتمامًا بالمجد الشخصي والمكافآت أكثر من التعاون مع زملائه القادة.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.