Translation of "Nation" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Nation" in a sentence and their arabic translations:

Wie wir Nation

كما نحن الأمة

Kein Yahu hat für diese Nation getan

لم يفعله ياهو لهذه الأمة

Enes Doğan sagte, wir applaudieren der Nation

قال إينيس دوغان إننا نشيد بالأمة

Weil wir eine Nation sind, die schnell vergisst

لأننا أمة تنسى بسرعة

Und die Pollack Fischerei ist die größte der Nation,

ومصائد البلوق من أكبر المصائد في البلاد،

Das "Collins" definiert ihn als "Hingabe zur eigenen Nation",

والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"،

Das Heilige Römische Reich Deutscher Nation, 17. Februar 1500.

الإمبراطورية الرومانية المقدسة ، 17 فبراير 1500.

Sie prägte unsere Geschichte und unser Wesen als Nation.

حدّد ذلك تاريخنا كلّه وطبيعتنا الوطنيّة.

Aber als türkische Nation sind wir diesen Konzepten fremd

ولكن كأمة تركية ، نحن غريبون عن هذه المفاهيم

Ich begann mit der United Houma Nation in Süd-Louisiana.

بدأت في جنوب لويزيانا مع شعب الهوما المتحد.

"Ich glaube, diese Nation sollte sich verpflichten, vor Ablauf dieses Jahrzehnts das Ziel zu erreichen,

"أعتقد أن هذه الأمة يجب أن تلتزم بتحقيق الهدف ، قبل انتهاء هذا

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Napoleons Hoffnung auf eine "Nation in Waffen", die den Alliierten widerstehen sollte, war nicht eingetreten.

أمل نابليون في "أمة في السلاح" لمقاومة الحلفاء لم تتحقق.

Wir sind so daran gewöhnt, dass wir eine Nation sind, die Google an Google schreibt

لقد اعتدنا على أننا أمة تكتب Google إلى Google

"Ich glaube, diese Nation sollte sich dazu verpflichten, vor Ablauf dieses Jahrzehnts das Ziel zu erreichen,

"أعتقد أن هذه الأمة يجب أن تلتزم بتحقيق الهدف ، قبل نهاية هذا

Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.

لا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب فيما بعد.

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.