Translation of "Eigenen" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Eigenen" in a sentence and their arabic translations:

In unserem eigenen Geist

مصدر للسلام ومصدر للسعادة

Ihre eigenen Treibhausgase reduzieren,

يجب أن تقلل من غازاتهم الدفيئة

Weg von unserer eigenen Kultur

الابتعاد عن ثقافتنا

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

Frauen mit unseren ganz eigenen Formen.

نساء ذات مظهر فريد.

Nach eigenen Angaben hasste Bassam Israelis,

في حساباته الشخصية بسام كان يكره الإسرائيليين

Und ihren eigenen sozialen Einfluss vergrößern.

والحصول على أكبر أثر اجتماعي له.

Und meine eigenen unabhängigen Untersuchungen anzustellen,

وأن أنخرط ببحثي المستقل،

Jeder Schüler hat seinen eigenen Schreibtisch.

كل طالب لديه مقعد خاص به.

Und anfängt, die eigenen Erwartungen zu erfüllen.

والبدء بالآداء طبقا لمستوى توقعاتك أنت

Und zwar mit ihren eigenen, selbstbestätigenden Worten.

بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات.

Das Gehalt verhandeln, oder den eigenen Wert.

أن تتفاوض من أجل راتبك أو قيمتك.

Wie wir über unseren eigenen Wert nachdenken

وكيف نفكر بقيمتنا،

Die Ursprünge unserer eigenen Welt zu verstehen?

فهم أصول عالمنا؟

Seine eigenen Truppen hungerten und ohne Bezahlung.

كانت قواته جائعة وبدون أجر.

Die Russen standen vor ihrem eigenen Dilemma.

واجه الروس معضلة خاصة بهم

Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.

إنه يخافُ من خيالهِ.

Jeder hat das Recht auf eigenen Besitz.

كل إنسان لديهِ الحق في ممتلكاتهِ الخاصة.

Ich sah ihn mit meinen eigenen Augen.

رأيت ذلك بأم عيني.

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

رأيت ذلك بأم عيني.

Meine Schwester sah es mit eigenen Augen.

رأته أختي بأم عينيها.

Dann sprechen Sie nicht über Ihren eigenen Verlust.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

Und ich dachte an meinen eigenen 2-Jährigen,

وفكرت في طفلي ذو العامين

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

أشخاص وجدوا في مركز حياتهم هم،

Es ist wie im eigenen Wasser zu ertrinken

إنه مثل الغرق في مياهك

eigenen disziplinierten Angriffe, um seinen Rückzug zu decken.

بهجماتهم المنضبطة لتغطية انسحابه.

Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.

كل بلد و له عاداته و تقاليده.

Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten.

كانت الفتاة خائفة من ظلها.

Tom kann noch nicht seinen eigenen Namen schreiben.

ليس بمقدور توم كتابة اسمه بعد.

Es geht darum, Experte des eigenen Körpers zu sein.

وبكونك خبيراً بما يريده جسدك.

Nun ist es Zeit, unseren eigenen Planeten zu quantifizieren.

الآن، حان الوقت لسبر أغوار كوكبنا،

Das "Collins" definiert ihn als "Hingabe zur eigenen Nation",

والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"،

Bei der Prüfung meiner eigenen Nationalgefühle stelle ich fest:

أنا أعرف أنني إذا سبرت أغوار مشاعري،

Wenn Eltern ihre eigenen Talente in Mathematik infrage stellen

لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات

Meine eigenen Untersuchungen zeigten, dass die Wortwahl entscheidend ist.

في أبحاثي الخاصة، وجدت أن الكلمات جوهرية.

Für seine eigenen Kampagnen in Russland und Deutschland zurückzog .

لحملاته الخاصة في روسيا وألمانيا.

Augereau hatte nach eigenen Angaben ein ereignisreiches jüngeres Leben,

مليئة بالأحداث ، خدم في أوقات مختلفة مع

Du denkst an deinen eigenen Tod und deine Verletzlichkeit,

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

لكلٍ ذوقه.

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen.

والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.

Das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat.

المنزل الذي بناه بيديه.

Darüber hinaus fühlt sich jeder in seinem eigenen Zuhause wohl.

علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.

Man muss daran glauben, dass man die eigenen Ziele letztendlich erreicht,

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

Für Frauen, die ihre eigenen Rechte an jemand anderen abgetreten haben.

للنساء اللواتي تخلين عن حقوقهن لمصلحة شخص آخر.

Es geht darum, Lust und Befriedigung nach eigenen Bedingungen zu definieren.

وبتعريف المتعة والرضا بمصطلحاتك الخاصّة.

Alle 26 wurden nach unserer eigenen Bewertung ihrer Leistungen als Marschälle

تم تصنيف جميع الـ 26 وفقًا لتقييمنا الخاص لإنجازاتهم كمارشالات ،

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

عقلية ظهرت في قصص الفايكنج الخاصة.

Eine Ameise kann mehr als das Fünfzigfache ihres eigenen Gewichts heben.

تستطيع النملة أن ترفع أكثر من خمسين ضعف وزنها.

Und hätten meiner eigenen Realität oder den Traumrollen, die ich spielen wollte,

ولم يتسن لها أن تكون أكثر بُعداً عن واقعي

Jetzt hatte ich nicht nur meinen eigenen Hass und Grausamkeit zu verstehen,

لأن الآن بدلاً من مجرد كراهيتي ومحاولة فهمها الشديدة

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

بإصلاح أركان جيشهم ، مستوحى جزئيًا من بيرتييه. مثال.

Ein letztes Gedicht zu verfassen , das sich mit seiner eigenen Wunde befasst.

قصيدة أخيرة تدور حول جرحه.

Nummer sechs: Setzen Sie die Erfahrungen des anderen nicht mit den eigenen gleich.

القاعدة السادسة: لاتساوي تجربتك مع تجربتهم.

Jeder Mann wird mit der Entscheidung des Verwaltungsrates aus seiner eigenen Firma entlassen

إما أن يتم فصل الرجل من شركته بقرار من مجلس الإدارة.

Trotz seiner eigenen schlechten Gesundheit nach dem Rückzug arbeitete Berthier hart daran, die

على الرغم من صحته السيئة في أعقاب الانسحاب ، عمل برتيير بجد لإنقاذ

Und praktisch zerstört. Augereau selbst wurde getroffen und unter seinem eigenen Pferd niedergeschlagen.

وشُحِم ودُمر فعليًا. أوجيرو نفسه أصيب وسحق تحت حصانه.

Die Russen tragen zu ihrer eigenen Niederlage bei durch Übertragung uncodierter drahtloser Nachrichten.

المساهمة الروس إلى هزيمة الخاصة عن طريق بث رسائل لاسلكية غير مشفر.

Immer über den Standort und die Stärke seiner eigenen Streitkräfte auf dem Laufenden war ...

دائمًا معلومات محدثة حول موقع وقوة قواته ...

Titeln und Ehren - der König verlieh ihm sogar einen Ehrenrang in seiner eigenen Garde.

برتييه - حتى أن الملك منحه رتبة فخرية في حرسه.

Der Wal und der Elefant, keiner kann den anderen in seiner eigenen Domäne herausfordern.

الحوت والفيل ، لا يستطيعان تحدي الآخر في مجاله الخاص.

Die Enthauptung begann und die Jomsvikings, die einen eigenen Code hatten, der es ihnen verbot,

بدأ قطع الرأس وأصر آل Jomsvikings ، الذين كان لديهم رمز خاص بهم يمنعهم

Die Geschichte von Ragnars Tod wird natürlich in seiner eigenen Saga, der Saga von Ragnar, erzählt.

قصة وفاة راجنار يتم سردها بالطبع في قصته الخاصة ، ملحمة راجنار.

In seiner ganzen Saga wird berichtet, dass er Dichter bevorzugt, Dichter kritisiert, seine eigenen Gedichte verfasst

تحتوي قصته بأكملها على قصص عن تفضيله للشعراء ، وانتقاد الشعراء ، وإنشاء

Er führte sogar ein Duell mit seinem eigenen Stabschef, den er beschuldigte, Bestechungsgelder angenommen zu haben.

حتى أنه خاض مبارزة مع رئيس أركانه ، الذي اتهمه بأخذ رشوة.

Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.

يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

في اليوم التالي ، قاتلت قوات دافوت هجومًا فجرًا نمساويًا كبيرًا ... ثم شنت هجومها

Er hat die Dinge gut angeschaut, warum verstehe ich mich mit ihm, sagte er und machte seinen eigenen Browser.

لقد نظر في الأشياء بشكل جيد ، لماذا أتعايش معه ، وقال وعمل متصفحه الخاص.

Ein Unternehmen, das weit davon entfernt ist, institutionalisiert zu werden, hat nur seine eigenen Gesetze und ist nach außen geschlossen.

الشركة البعيدة عن الطابع المؤسسي ، لديها قوانينها الخاصة فقط وهي مغلقة أمام الخارج.

Die Bauern schmettern Ihnen ihren eigenen Schlachtruf entgegen: "Achtung, Wache, hier kommen die Bauern!" (Wahr' di, Gahr, de Bur de kumbt!)

صرخ الفلاحون وهم صرخاتهم القتالية: "انظروا يا الحرس، ها هم الفلاحون!"

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

لقد جعل من أولى أولوياته ضمان حصول رجاله على رواتبهم وإطعامهم بشكل صحيح - وهو أمر

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

- أنقذ الطفل بالمجازفة بحياته.
- هو أنقذ الطفل مجازفاً بحياته.
- هو أنقذ الطفل مخاطراً بحياته.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.

انتقد مطرب القبايل العظيم معتوب لوناس الديكتاتورية وحتى أنه تجرأ على انتقاد الإسلام. لكن عندما تجرأ على الحديث عن حق الشعوب في تقرير مصيرهم ، وبالتالي لشعب القبائل أن يكون لهم دولتهم ، اغتيلته السلطات الجزائرية.