Translation of "Hinaus" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Hinaus" in a sentence and their arabic translations:

Layla ging hinaus.

- ذهبت ليلى إلى الخارج.
- خرجت ليلى.

Und effiziente Lösungen hinaus.

‫فالنساء أصواتاً حيوية‬ ‫وعوامل للتغيير على هذا الكوكب.‬

Darüber hinaus die Haftstrafe

علاوة على ذلك ، عقوبة السجن

Darüber hinaus Gasthäuser und Hakanes

علاوة على ذلك ، النزل والحكّانات

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

علاوة على ذلك ، الأقطاب المغناطيسية تتغير

Darüber hinaus für diesen Fall ha

علاوة على ذلك ، لهذه الحالة هكتار

- Sie ging raus.
- Sie ging hinaus.

خرجت.

Sie sehen, worauf ich hinaus will, oder?

تستطيعون أن تروا مقصدي، أليس كذلك؟

Da geht es aus der Schlucht hinaus.

‫هذه هو سبيلنا للخروج من الوادي الضيق.‬

Darüber hinaus ist die Bestechungsanordnung zu viel

علاوة على ذلك ، أمر الرشوة أكثر من اللازم

Darüber hinaus mit Technologie vor 51 Jahren

بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا

Darüber hinaus 150 Millionen km pro Tag

150 مليون كيلومتر في اليوم

Und darüber hinaus die Kraft der Magnetosphäre

علاوة على ذلك ، قوة الغلاف المغناطيسي

Darüber hinaus reichten die Krankenhausnummern nicht aus.

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Darüber hinaus ist Displate ein umweltbewusstes Unternehmen,

ما هو أكثر من ذلك ، فإن شركة Displate هي شركة واعية بالبيئة ،

Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.

لا يمكنني مساعدتك أكثر من ذلك.

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

- لم أفهم هذا التفسير.
- كان ذلك التفسير صعبا للفهم.
- هذا الشرح يتخطى طاقتي الاستعابية.

Und darüber hinaus gibt es hier überall Krabben.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Darüber hinaus wird diese Seepferdchenbrosche zum Verkauf angeboten

علاوة على ذلك ، هذا بروش فرس البحر معروض للبيع

Darüber hinaus sagen amerikanische und europäische Beamte das

علاوة على ذلك ، يقول المسؤولون الأمريكيون والمسؤولون الأوروبيون ذلك

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.

Darüber hinaus ist dieser Stil von Kemal Sunal Anarchismus

علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها

Darüber hinaus ist das Sterben für sie kein Problem

علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم

Bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus abdecken .

إلى الحروب العالمية وما بعدها.

- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?

ماذا تقصد بذلك؟

Darüber hinaus beherbergte es sehr wichtige heilige Relikte für Byzanz.

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

علاوة على ذلك ، لا يقاس التراث الثقافي بالمال.

Darüber hinaus fühlt sich jeder in seinem eigenen Zuhause wohl.

علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

Darüber hinaus wurde es im Orbit mehreren Gravitations- und Aufprallbereichen ausgesetzt

وقد تعرضت للعديد من مناطق الجاذبية والصدمات في المدار

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

‫ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل.‬ ‫يجب أن نعود أدراجنا، هيا.‬

Darüber hinaus hat es diesen Platz in vielen Gesellschaften der Welt erworben.

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

Darüber hinaus nicht nur dieses Programm. Es werden keine Programme benötigt. Kippen

علاوة على ذلك ، ليس هذا البرنامج فقط. لا يتطلب أي برامج. لا تستطيع

Darüber hinaus wurden diese Strukturen entsprechend der Position des Sterns Sirius hergestellt.

علاوة على ذلك ، تم صنع هذه الهياكل وفقًا لموقع النجم سيريوس.

Darüber hinaus könnten sie auf natürliche Weise Strom erzeugen, ohne Motoren zu verwenden.

علاوة على ذلك ، يمكنهم إنتاج الكهرباء بشكل طبيعي دون استخدام المحركات.

Darüber hinaus erhielt Macdonald den Titel Herzog von Taranto und eine große Rente.

بالإضافة إلى ذلك ، حصل ماكدونالد على لقب دوق تارانتو ومعاشًا تقاعديًا كبيرًا.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

علاوة على ذلك ، لا يمكن استخدام هذه التكنولوجيا حتى في العديد من الفصول الدراسية في بلدنا.

Und sie das ganze Jahr dort lassen, und das Gras kommt nie über das hinaus,

و تركهم فحسب طوال العام، فلا يستطيع العشب النمو أبداً

Und darüber hinaus. Sie verbrachten so viel Zeit miteinander, dass Berthier den Spitznamen "Napoleons Frau" erhielt.

وخارجها. أمضيا الكثير من الوقت معًا ، وكان بيرتييه يُلقب بزوجة نابليون.

Die Flut treibt die befruchteten Eier fort von den hungrigen Mäulern des Riffs. Hinaus in tiefere Gewässer.

‫يُبعد المد البيوض المخصّبة‬ ‫عن أفواه الحيد المرجاني الجائعة.‬ ‫وفي المياه العميقة.‬

Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.

انه خارج نطاق العمل الحالي وصف جميع المكونات التي تكون اسلوب ايميت المعماري.

Ihre Geschichtssektion enthält Hunderte von Titeln, die alles vom frühen Menschen über die Vorgeschichte bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus

يحتوي قسم التاريخ على مئات العناوين التي تغطي كل شيء بدءًا من الإنسان الأول وعصور ما قبل التاريخ ..

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

- Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
- Wirf deine Uhr zum Fenster hinaus, um zu sehen wie die Zeit verfliegt.

ألقِ بساعتك من النافذة لترى كيف يطير الوقت.

- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was meinst du damit?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?
- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?

ماذا تقصد بذلك؟