Translation of "Millionen" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Millionen" in a sentence and their arabic translations:

2,6 Millionen.

2,6 مليون

20 Millionen Bulldoggfledermäuse.

‫20 مليون خفاش حر الذيل.‬

Lediglich 146 Millionen Dollar.

يبلغ 146 مليون دولار فقط.

Beschäftigt 5,7 Millionen Menschen

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

100 Millionen Bäume verschwanden

اختفت 100 مليون شجرة

So können Millionen Leben gerettet

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

Und 1,8 Millionen bekannten Arten.

‫يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا.‬

- Die Bevölkerungszahl Japans liegt bei 120 Millionen.
- Japan hat eine Bevölkerung von etwa hundertzwanzig Millionen.
- Japan hat etwa hundertzwanzig Millionen Einwohner.

يبلغ عدد سكان اليابان حوالي مئة و عشرون مليون نسمة.

Und vor über 2 Millionen Jahren,

ومنذ أكثر من مليوني عام،

Fledermäuse sind 54 Millionen Jahre alt

الخفافيش عمرها 54 مليون سنة

Am Ende davon Millionen von Fledermäusen

في نهاية هذا ملايين الخفافيش

Eine Raumeinheit ist 150 Millionen km

وحدة فضائية واحدة 150 مليون كيلومتر

…musste er über Millionen von Jahren

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

Diese kosten jeweils mehrere hundert Millionen Dollar!

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

Es bedeutet, dass die 240 Millionen Menschen

وهذا يعني أن 240 مليون شخص،

Der Exodus der Millionen Fledermäuse dauert Stunden.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

Darüber hinaus 150 Millionen km pro Tag

150 مليون كيلومتر في اليوم

Millionen verloren während des Krieges das Leben.

فقد ملايين الأشخاص حياتهم أثناء الحرب.

Und keine 10 Millionen Wölfe, die sie verfolgen;

إذا لم يكن لدينا عشرة ملايين ذئب يطاردونهم،

Die nächsten 5 Millionen in nur 27 Jahren.

استغرق فقط 27 سنة لإصدار الخمسة ملايين الموالية.

Heute verbrauchen wir tagtäglich 100 Millionen Barrel Öl.

اليوم، نحن نستعمل 100 مليون برميل من النفط كل يوم.

Oder zwei Millionen Dollar teure Autos zu bauen.

أو صنع سيارات بمليون دولار أو مليونين.

Und Videospiele für hundert Millionen von Usern entwickelt.

على تطوير ألعاب فيديو لأجل مئات الملايين من المستخدمين،

Die türkische Regierung hat 40 Millionen Dollar ausgegeben

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

Also, als Dinosaurier 66 Millionen Jahre alt waren

لذلك عندما كان عمر الديناصورات 66 مليون سنة

Dieser Weg kann sogar Millionen von Kilometern erreichen

يمكن لهذا المسار أن يصل إلى ملايين الكيلومترات

Kündigt Verlust von 188 Millionen US-Dollar an

تعلن خسارة 188 مليون دولار

Hungersnöte hatten mehr als 36 Millionen Menschen getötet.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Wir jedes Jahr 1,1 Millionen Kinder retten könnten.

يمكننا إنقاذ 1.1 مليون طفل كل عام.

Im Afrika südlich der Sahara leben Hunderte Millionen Menschen,

يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس

Sie kaufen für 1,2 Millionen Dollar und präsentieren nur

يشترون مقابل 1.2 مليون دولار ويعرضون فقط

Es endete mit dem Schweigen von 41 Millionen Bürgern.

وانتهت بصمت 41 مليون مواطن.

Stellen Sie sich vor, es gibt Millionen von Soldaten

تخيل أن هناك ملايين الجنود

Jedes Jahr kommen ungefähr 30 Millionen Touristen nach Venedig.

- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية سنويا.
- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية كل سنة.

Wie eine melancholische Version des "Sechs-Millionen-Dollar-Manns".

مثل نسخة سوداوية من "رجل الست مليون دولار"

Würden in diesem Fall nicht die Herzen von Millionen gebrochen?

ألن تنكسر قلوب الملايين في هذه الحالة؟

Aber das Metropolitan Museum kaufte es für 1,2 Millionen Dollar

لكن متحف متروبوليتان اشتره مقابل 1.2 مليون دولار

So können Millionen von Fledermäusen in einer Höhle gefunden werden

بحيث يمكن العثور على ملايين الخفافيش في كهف

Der Flat World Association hat 6 Millionen Mitglieder in Amerika

تضم رابطة العالم المسطح 6 ملايين عضو في أمريكا

Als Ergebnis der Untersuchungen in den Millionen Jahre alten Gesteinen

نتيجة التحقيقات التي أجريت في الصخور التي يبلغ عمرها مليون عام

Es gibt uns in elf Sprachen, wir haben Millionen Besucher,

الموقع مترجم ل11 لغة، ونصل لملايين المشاهدات،

Millionen von Kindern in Ländern mit niedrigem Einkommen retten können

نستطيع أن ننقذ ملايين من الأطفال في الدول الفقيرة

In dieser kurzen Zeit haben wir bereits 1,5 Millionen Anrufe beantwortet.

في تاريخنا القصير تلقينا مليون ونصف مكالمة

Es ist einer der bevölkerungsreichsten Orte der Welt. Einwohnerzahl: 20 Millionen.

‫هذه إحدى أزحم المدن على الكوكب.‬ ‫تعداد سكانها  20 مليون نسمة.‬

Singapur, eine Gartenstadt mit sauberen Wasserstraßen und über zwei Millionen Bäumen,

‫"سنغافورة"...‬ ‫مدينة خضراء ذات مجار مائية نظيفة‬ ‫وأكثر من 2 مليون شجرة،‬

Die Antwort auf diese Frage ist vor Millionen von Jahren verborgen.

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

Wir haben erfahren, dass der Stein 4 Millionen Jahre alt ist

علمنا أن الحجر عمره 4 ملايين سنة

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Es ist wie ein riesiges Unterwasserhirn, das über Millionen Jahre funktioniert.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Neu Delhi, Luftverschmutzung bedroht hier die Gesundheit von Millionen von Menschen.

نيودلهي ، تلوث الهواء يعرض الملايين من الناس للخطر.

1,1 Millionen Kinder, das entspricht mehr als 3.000 Kindern pro Tag,

1.1 مليون طفل، ذلك مساوي لأكثر من 3000 طفل كل يوم،

Truthähnen und Bisons in Herden von bis zu drei oder vier Millionen.

و الديك الرومي و الثيران التي قد تصل قطعانها إلى ثلاثة أو أربعة ملايين.

Gab bekannt, dass er dies illegal für 1,2 Millionen Dollar gekauft habe

أعلن أنه اشترى هذا بشكل غير قانوني مقابل 1.2 مليون دولار

Der große Pramit, der später gebaut wird, verwendet durchschnittlich zweieinhalb Millionen Steine.

يستخدم البراميت الكبير ، الذي سيتم بناؤه لاحقًا ، ما معدله مليوني ونصف حجر.

Es gibt sogar Kometen, deren Sonne sich um 30 Millionen Jahre dreht

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

لديهم جيش بملايين الجنود ولا يهزمون

Das kürzlich einen Meilenstein beim Pflanzen von 10 Millionen Bäumen überschritten hat.

وقد تجاوزت مؤخرًا مرحلة مهمة في المساعدة على زراعة 10 ملايين شجرة.

Captain Jim Bridger wurde zur Erkundung auf eine Herde aus 7 Millionen Bisons

ذهب النقيب جيم بريدجر خلف قطيع في جبال "بلاك هيلز" بمقاطعات "داكوتاس"

Über Millionen von Jahren haben Mond und Gezeiten das Leben der Meeresbewohner geprägt.

‫على مدار ملايين الأعوام،‬ ‫شكّل القمر والمد‬ ‫إطار حيوات المخلوقات البحرية.‬

Und plötzlich können wir diese Viren sehen, die von Millionen Fledermäusen infiziert sind.

وفجأة يمكننا رؤية هذه الفيروسات مصابة بملايين الخفافيش.

Aber der von den alten Ägyptern verwendete Mörser kann Millionen Tonnen Gewicht tragen

لكن قذائف الهاون التي يستخدمها المصريون القدماء يمكن أن تحمل ملايين الأطنان من الوزن

Heute haben in Mexiko bis zu 11 Millionen Gläubige in der flachen Welt erreicht

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

Million Gallonen Kerosin und flüssigen Sauerstoff und lieferten einen kombinierten Schub von siebeneinhalb Millionen

السائل في دقيقتين ونصف فقط ، مما أدى إلى دفع إجمالي قدره سبعة ملايين ونصف المليون

Er startete die Börse mit 800 Dollar und verdiente in zwei Wochen 350 Millionen Dollar.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

Er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

"Aber drei Millionen ist alles, was ich habe", sagte Dima. "Nicht mehr und nicht weniger."

قال ديما: "لكن الثلاثة ملايين هي كل ما عندي، لا أكثر، ولا أقل".

Dass sie ein Pheromon-Molekül unter Millionen erkennen können. Zickzackflug hilft ihm, ihre Position zu bestimmen.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬

Wie gut würde ein Gebet durchgeführt werden, wenn die Herzen von Millionen von Menschen gebrochen würden?

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

Als "einen Mann an, der, nachdem er Millionen von Opfern für seine grausamen Ambitionen geopfert hatte,

بإمبراطوره السابق ووصفه بأنه "رجل ضحى بملايين الضحايا من أجل طموحاته القاسية ،

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

بقاعدة ضوء الهدوء هنا ، هبط النسر كما شاهد حوالي 600 مليون شخص من

Dieses Tier hat Millionen von Jahren damit verbracht, zu lernen, dass man es nicht findet. Ich musste lernen, wie Krakenspuren aussehen.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬