Translation of "Macht" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Macht" in a sentence and their arabic translations:

- Was macht Tom gerade?
- Was macht Tom?

ماذا يفعل الآن توم؟

- Was macht Ken jetzt?
- Was macht Ken gerade?

ما الذي يفعله كين الآن؟

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.
- Jeder Mensch macht Fehler.

كل ابن آدم خطاّء

Was macht Corona?

ماذا تفعل الإكليل؟

Not macht erfinderisch.

- الحاجة تفتق الحيلة.
- الحاجة أم الإختراع.

- Macht Sinn? - Ja.

- منطقي؟ - نعم هو كذلك.

Das macht neugierig.

ذلك مثير للإهتمام.

Wissen ist Macht.

- العلم قوة.
- المعرفة قوة.

Liebe macht blind.

- الحب أعمى.
- الحب لا يرى عيوباً.

Tennisspielen macht Spaß.

لعب التنس أمر ممتع.

Tatoeba macht süchtig.

تتويبا يسبب الإدمان.

Was macht sie?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Das macht nichts.

هذا لا يهم.

Er macht Physik.

هو يدرس الفزياء.

Macht euch nützlich!

كونو نافعين.

- Unterschätze nicht meine Macht!
- Unterschätzen Sie nicht meine Macht!

لا تستهن بقوتي.

- Englischsprechen macht Spaß.
- Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.

- إن التحدث بالإنجليزية أمر ممتع.
- تحدث الإنجليزية ممتع.

Obwohl diejenigen, die Macht lieben, kritisieren, wenn sie Macht kritisieren,

على الرغم من أن أولئك الذين يحبون السلطة ينتقدون عندما ينتقدون السلطة ،

Jeder macht was es ist, aber dieser Typ macht es

الجميع يفعل ما هو ، لكن هذا الرجل يفعل ذلك

Die Macht des Übens.

قوة التدريب

Regeln haben die Macht,

القواعد قوة،

An die Macht brachten,

وروّجت لها "الولايات المتحدة"

macht er es heute

هل يفعل ذلك اليوم؟

Was macht das Magnetfeld?

ماذا يفعل المجال المغناطيسي

Was macht deine Tante?

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

Was macht Tom gerade?

ماذا يفعل الآن توم؟

- Der König missbrauchte seine Macht.
- Der König hat seine Macht missbraucht.

أساء الملك استخدام سلطته.

- Das macht mich glücklich.
- Das ist es, was mich froh macht.

هذا ما يشعرني بالسعادة.

"Menschen sagen immer, naja die Grippe macht dies, die Grippe macht das."

"يقول الناس دائماً، الأنفلونزا تفعل هذا، الأنفلونزا تفعل ذاك"

Überprüfen, was Ihr Ehepartner macht?

هل سيكون التحري عن الزوج؟

Warum macht die Universität das?

ومع ذلك، لماذا تفعل الجامعة هذا؟

Diese macht wirklich den Unterschied.

وهو الذي يصنع حقا الفرق.

Macht das für Sie Sinn?

هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لكم ؟

So wie Tom sie macht --

بطريقة توم

So macht es täglich Winterschlaf

لذلك يسبت يومياً

- Das macht nichts.
- Vergiss es.

لا تقلق

Abwesenheit macht das Herz zärtlicher.

البُعد يزيد القلب ولوعا.

Was macht dich so traurig?

مالذي يحزنك؟

Autofahren macht sehr viel Spaß.

قيادة السيارة أمر ممتع.

- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.
- Es macht nichts.
- Egal.

- لا يهم.
- هذا لا يهم.

Macht es uns glücklicher und gesünder?

هل سيجعلنا أكثر سعادةً وصحة؟

Dass ein Unternehmen hohe Gewinne macht,

أن يكون هناك شركة ما تجني أرباح ضخمة.

Auf der ersten Stufe macht sie

في المقام الأول، هذه القائمة تظهر للعيان

Und eine ganz ursprüngliche Macht heraufbeschwören.

وأن نستحضر قوة من أكثر الأنواع قدماً.

Denn das macht eine künstlerische Aussage

لأن ذلك يحول اللمسة الفنية

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

‫تكشف الأشعة فوق البنفسجية صيادين خفيين.‬

Wenn die Mehrheit die Macht hat,

فإن كانت السلطة بيد الأغلبية،

Es macht keinen Sinn zu betrügen

ليس هناك جدوى من الاحتيال

Was macht die Türkische Historische Gesellschaft?

ماذا تفعل الجمعية التاريخية التركية؟

Was macht Pramit auf dem Mars?

ماذا يفعل البراميت على كوكب المريخ؟

Jetzt macht das Flugzeug es automatisch

الآن تقوم الطائرة بذلك تلقائيًا

Das macht für mich keinen Sinn.

لا يبدو هذا ذا معنىً بالنسبة لي.

Aber sie macht ihre Arbeit gut.

لكنها تُنجز عملاً جيدًا.

- Liebe macht blind.
- Liebe ist blind.

الحب أعمى.

Es macht Spaß und ist gesund.

إنهُ مُمتع وصحي.

Was macht Tom in seinem Zimmer?

ماذا يفعل توم في غرفته؟

Was macht dein Sohn in Deutschland?

- ماذا يفعل ابنك في ألمانيا؟
- ماذا يصنع ولدك في ألمانيا؟

- Komm!
- Kommt!
- Mach schon!
- Macht schon!

- بالله عليك!
- هيا

Tom macht seinen Abschluss im Oktober.

سيتخرج توم في أكتوبر.

Er macht einen ganz ehrlichen Eindruck.

يبدو صادقاً كفاية.

Tom macht fast alles gern allein.

غالبًا يُفضل توم عمل الأشياء بنفسه

Wenn es gleichzeitig die Gesellschaft erfolgreicher macht.

ولكن في الوقت ذاته، تصنع مجمتع أكثر نجاحًا.

Was an sich schon genug Macht war.

وذاك يعني أن لهذا المسمى صلاحيات كبيرة من نوعها.

Und es macht einen nicht unbedingt glücklicher.

و ليس بالضروري أن يجعلك أكثر سعادة

So funktioniert die Macht der Unzufriedenheit nicht.

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

Sie macht ihre Muskeln bereit, um vorzuschnellen.

‫هذا يعني أنها مستعدة لاستخدام عضلاتها‬ ‫للانقضاض للأمام.‬

Wir haben darin aber eine grosse Macht.

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Das macht es nicht wirklich besser, oder?

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

macht ihn zum nördlichsten Frosch der Welt.

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

Jetzt macht das jeder von Instagram aus

الآن يقوم الجميع بذلك من Instagram

Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?

ما الفرق الذي يحدثه بشكل مباشر أو غير مباشر؟

Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

Das Unglück einiger macht das Glück anderer.

مصائب قوم عند قوم فوائد.

- Die Katze miaut.
- Die Katze macht miau.

القطّة تموء.

Aber was macht man, wenn man einem gegenübersteht?

‫لكن ماذا ستفعل إن واجهت فهداً وجهاً لوجه؟‬

Es macht Sinn, dass wir so angelegt sind,

وهذا منطقي لأننا سلكنا هذا المسار.

Da darf keiner sagen, was er beruflich macht.

لا يمكنك إفشاء ما تقوم به لكسب الرزق.

TT: Er macht sich nicht die Hände warm.

توم: يقوم بإحماء يديه.

Und die Verlierer für ihr Unglück verantwortlich macht?

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

Um Macht und Zweck der Daten zu verstehen,

لفهم القوة والغرض من البيانات،

Gegen Mitternacht macht die Kälte allen zu schaffen.

‫بحلول منتصف الليل، يشعر الجميع بالبرد.‬

Zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

في نفس الوقت باستخدام قوة بعض السياسيين

Er macht Ausgrabungen, veröffentlicht Bücher. Mitglieder der Institution

يقوم بأعمال التنقيب وينشر الكتب. أعضاء المؤسسة

Wenn Sie mich fragen, ob es Sinn macht

إذا سألتني إذا كان من المنطقي

Wer macht was Atatürk Grundschule 3-B Klasse

الذين يفعلون ما اتيتورك الابتدائية 3-B class

Was macht dieser Komet in der Oort Cloud?

فماذا يفعل هذا المذنب في سحابة أورت؟

Es macht Sinn, wenn man darüber nachdenkt, aber

من المنطقي عندما تفكر في ذلك ، ولكن

Websites zuzugreifen Zusätzliche Verschlüsselung macht öffentliches WLAN sorgenfrei.

المواقع المفضلة التشفير الإضافي يجعل شبكات الواي فاي العامة خالية من القلق.

Und macht den Fehler, die Anemone zu verlassen.

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

- Dein Englisch macht Fortschritte.
- Dein Englisch wird besser.

- إنجليزيتك تتحسن.
- لغتك الإنجليزية تتحسن.

Der Geruch von Wörtern macht mich nicht satt.

رائحة الكلمات لا تشبع شهيتي.