Translation of "Totalité" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Totalité" in a sentence and their turkish translations:

- Est-ce là la totalité d'entre eux ?
- Est-ce là la totalité d'entre elles ?

Hepsi bu mu?

Je connais la totalité de l'histoire.

Ben hikayenin tamamını biliyorum.

Nous allons fouiller la totalité du bateau.

Bütün gemiyi arayacağız.

- Ses cheveux recouvraient presque la totalité de son visage.
- Ses cheveux recouvraient son visage, presque en totalité.

Onun saçı neredeyse tüm yüzünü kapadı.

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.

Tüm bahçenin etrafında yüksek bir duvar duruyor.

Il a mangé la totalité de son diner.

- O, akşam yemeğinin her lokmasını yedi.
- Yemeğinin her kırıntısını yedi.

Tom a dit qu'il assumerait la totalité des coûts.

Tom her şeyi ödeyeceğini söyledi.

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.

Onlar bütün günü sahilde geçirdiler.

La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.

Tüm seyirci ayağa kalktı ve alkışlamaya başladı.

Il lut la totalité de l'Ancien Testament en un an.

Eski Antlaşma'nın tamamını bir yılda okudu.

Je préfère un paiement en totalité à un paiement à tempérament.

- Ben tam ödemeyi kısmi ödemeye tercih ederim.
- Ben toplu ödemeyi taksitle ödemeye tercih ederim.

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Onun hepsini okudun mu?

- Tu l'as lu en entier ?
- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Onun hepsini okudun mu?

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Elles ont passé toute la journée à la plage.

Bütün günü sahilde geçirdiler.

- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a claqué.

- Aylığını alır almaz, onun hepsini harcadı.
- Maaşını aldığı gibi hepsini harcadı.

Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum.

Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve bütün servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.