Translation of "Tenue" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Tenue" in a sentence and their turkish translations:

- J'aime votre tenue.
- J'aime ta tenue.

Kıyafetini seviyorum.

J'aime votre tenue.

Senin kıyafetini seviyorum.

Elle s'est tenue tranquille.

O, sessiz kaldı.

Cette tenue est mignonne.

Bu elbise sevimli.

- J'adore la tenue que vous portez.
- J'adore la tenue que tu portes.

Giydiğin kıyafeti seviyorum.

- Que penses-tu de cette tenue ?
- Que pensez-vous de cette tenue ?

Bu kıyafet hakkında ne düşünüyorsun?

- Elle s'est toujours tenue à mon côté.
- Elle s'est toujours tenue de mon côté.

O her zaman yanımda durdu.

Une tenue de soirée est souhaitée.

Akşam elbisesi tercih edilir.

- J'aimerais me changer.
- J'aimerais changer de tenue.

Giysileri değiştirmek istiyorum.

Elle s'est constamment tenue à mon côté.

O her zaman benim tarafımdaydı.

Elle s'est toujours tenue à mon côté.

O hep yanımda kaldı.

Elles se sont moquées de ma tenue.

Kıyafetlerimle çok dalga geçtiler.

Une réunion publique s'est tenue dans le quartier.

bu mahallede bir halk toplantısı yapıldı.

- Il la tint fermement.
- Il l'a fermement tenue.

O onu sıkıca tuttu.

- Il ne faut pas qu'on oublie leur tenue de sport.
- Il ne faut pas oublier leur tenue de sport.

Biz onların spor giysilerini unutmamalıyız.

- La réunion se tenait là.
- La réunion se tenait ici.
- La réunion s'est tenue là.
- La réunion s'est tenue ici.

Toplantı burada yapıldı.

L'exposition artistique est tenue en ce moment à Kyoto.

Resim sergisi şimdi Kyoto'da düzenleniyor.

Elle donna à ses journalistes des astuces de tenue.

O muhabirlerine sosyal davranış ipuçları verdi.

Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.

Geçen yıl Nagoya'da bir bisiklet yarışı düzenlendi.

Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue.

Bir insanı elbiseleri ile yargılamamalısın.

- Hiromi porte une nouvelle robe.
- Hiromi porte une nouvelle tenue.

Hiromi yeni bir elbise giyiyor.

- Va chercher ton matériel !
- Allez chercher votre matériel !
- Va chercher ta tenue !
- Allez chercher votre tenue !
- Va chercher tes affaires !
- Allez chercher vos affaires !

Eşyalarınızı alın.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

Toplantı dün yapıldı.

- Tu es la plus belle femme que j'ai jamais tenue dans mes bras.
- Vous êtes la plus belle femme que j'ai jamais tenue dans mes bras.

Sen şimdiye kadar kollarımda tuttuğum en güzel kadındır.

- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui cloche dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ?

Giyim tarzımın nesi var?

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

Bu fotoğrafta ise tamamen kıyafeti farklı olması dikkatleri üzerine çekiyor

La première réunion annuelle de la Fondation humanitaire Al-Areen, qui s'est tenue

ilgili birçok soru sordu. 2000 yılının Ekim ayında, Humus'taki Bab Amr Stadyumu'nda

La confiance en soi et la tenue de Soult signifiaient qu'il devint bientôt officier.

Soult'un kendine olan güveni ve tavrı, yakında bir subay olduğu anlamına geliyordu.

- Je me suis levé.
- Je me suis tenu debout.
- Je me suis tenue debout.

Durdum.

Il y a eu une proposition selon laquelle l'assemblée générale devrait être tenue en octobre.

Genel kurulun ekim ayında yapılması önerisi vardı.

- Avez-vous des vêtements de pluie avec vous ?
- As-tu une tenue pour la pluie, avec toi ?

Yağmurluğunuz var mı?

- Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
- Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.

Hassas konulardan kaçındım.

- Je m'y suis tenu jusqu'à ce que j'aie fini.
- Je m'y suis tenue jusqu'à ce que j'aie fini.

Kurtuluncaya kadar onunla sıkıştım.

- Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.
- Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.

O, mümkün olduğunca ona yakın durdu.

- Je n'ai fait que suivre la recette.
- Je m'en suis tenu à la recette.
- Je m'en suis tenue à la recette.

Sadece tarife uydum.

- La réunion mensuelle du personnel n'est jamais tenue les lundis.
- La réunion mensuelle du personnel ne se tient jamais le lundi.

Aylık personel toplantısı asla pazartesi günü düzenlenmez.

- Je veux être tenu au courant de ce qui se passe heure par heure.
- Je veux être tenue au courant de ce qui se passe heure par heure.

Neler olduğu hakkında saatlik bir güncelleştirme istiyorum.

- Elles se moquèrent de mes vêtements.
- Elles se moquèrent de mes habits.
- Ils se moquèrent de mes vêtements.
- Ils se moquèrent de mes habits.
- Ils se sont moqués de mes vêtements.
- Ils se sont moqués de mes habits.
- Elles se sont moquées de mes vêtements.
- Elles se sont moquées de mes habits.
- Ils se sont moqués de ma tenue.
- Elles se sont moquées de ma tenue.

Onlar elbiselerimle dalga geçtiler.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.