Translation of "Supplia" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Supplia" in a sentence and their turkish translations:

Elle me supplia de venir.

Gelmem için yalvardı.

Il me supplia de rester.

O, kalmam için yalvardı.

Il nous supplia de l'accompagner.

Onunla gitmemiz için bize yalvardı.

Elle le supplia de rester.

Ona kalması için yalvardı.

Il la supplia de lui pardonner.

Onu affetmesi için yalvardı.

- Tom supplia Marie de lui donner une seconde chance.
- Tom supplia Mary de lui donner une autre chance.

Tom Mary'ye ona bir şans daha vermesini rica etti.

Le garçon supplia pour avoir un nouveau vélo.

Çocuk yeni bir bisiklet için yalvardı.

- Il me supplia de l'accompagner.
- Il me supplia d'y aller avec lui.
- Il m'a supplié d'y aller avec lui.
- Il m'a supplié de l'accompagner.
- Il me supplia de m'y rendre en sa compagnie.

Onunla gitmem için yalvardı.

Elle le supplia de rester un petit peu plus longtemps.

O, biraz daha uzun kalması için ona yalvardı.

- Elle le supplia de rester.
- Elle l'a supplié de rester.

O, onun kalmasını rica etti.

- Elle me supplia de l'accompagner.
- Elle me supplia de m'y rendre en sa compagnie.
- Elle me supplia d'y aller avec elle.
- Elle m'a supplié d'y aller avec elle.
- Elle m'a supplié de l'accompagner.
- Elle m'a suppliée de l'accompagner.
- Elle m'a suppliée d'y aller avec elle.

O, onunla gitmem için yalvardı.

- Il supplia qu'on épargne sa vie.
- Il a supplié qu'on épargne sa vie.

Hayatı için yalvardı.

- Elle supplia qu'on épargne sa vie.
- Elle a supplié qu'on épargne sa vie.

O hayatı için yalvardı.

Elle le supplia de rester avec elle, mais il quitta la maison aussi vite qu'il pût.

O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.