Translation of "Inévitable" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Inévitable" in a sentence and their portuguese translations:

C'était inévitable.

Não deu para evitar.

C'est inévitable.

É inevitável.

C'est clairement inévitable.

Isso é claramente inevitável.

Le progrès est inévitable.

O progresso é inevitável.

Je sais que c'est inévitable.

Eu sei que é inevitável.

C'était inévitable, n'est-ce pas ?

Era inevitável, não era?

- C'est inévitable.
- Ce n'est pas évitable.

- Isso não é evitável.
- É inevitável.

La rencontre avec vous était inévitable.

A reunião com você foi inevitável.

La chute inévitable attendue de tous les humoristes,

aquela em que comediantes deveriam amenizar as dores

Bien sûr, l'arrestation est inévitable dans ce cas

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

C'est inévitable, c'est juste une question de temps.

É inevitável, é apenas uma questão de tempo.

- La guerre n'est pas inévitable.
- La guerre n'est pas une fatalité.

A guerra não é inevitável.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

Le vieillard, à ces mots, / de son cœur oppressé poussant de longs sanglots : / " Il est, il est venu ce jour épouvantable, / ce jour de nos grandeurs le terme inévitable : / Ilion, les Troyens, tout est anéanti. / De Jupiter sur nous le bras appesanti / livre aux enfants d'Argos leur malheureuse proie. "

Mal lhe faço as perguntas, me responde / em soluços: “Dardânia viu chegar / seu derradeiro dia, o inelutável fim. / Ílio acabou, troianos já não somos; / da teucra estirpe ora se esfuma a excelsa glória. / Júpiter inclemente a mais completa / vitória concedeu aos filhos de Argos, / que sobre Troia em chamas senhoreiam."