Translation of "Racontes" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Racontes" in a sentence and their turkish translations:

Tu racontes encore des mensonges.

Yine yalanlar söylüyorsun.

Je ne veux pas que tu lui racontes.

Ona söylemeni istemiyorum.

- Pourquoi me racontez-vous ça ?
- Pourquoi me racontes-tu ça ?

Bunu bana niçin söylüyorsun?

Je ne te suis pas. Qu'est-ce que tu racontes?

- Takip etmiyorum. Neden bahsediyorsun?
- İzlemiyorum. Ne hakkında konuşuyorsun?

J'aurais aimé que tu ne racontes pas cette histoire à ma mère.

Keşke hikayeyi anneme anlatmasaydın.

- Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que vous lui racontiez votre vie sexuelle.

O senden seks yaşamını anlatmanı istemiyor.

Pourquoi me racontes-tu que Tom a une copine ? Est-ce que ça a l'air de m'intéresser ?

Neden bana Tom'un bir kız arkadaşı olduğunu söylüyorsun? Umursuyormuş gibi görünüyor muyum?

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

Sen bana hiçbir şey söylemiyorsun.

- Si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais.
- Si vous racontez trop de mensonges, les gens ne vous croiront jamais.

Eğer çok fazla yalan söylersen insanlar sana asla inanmazlar.

- Je veux que vous me racontiez votre voyage.
- Je veux que vous me parliez de votre voyage.
- Je veux que tu me racontes ton voyage.
- Je veux que tu me parles de ton voyage.

Bana gezinden bahsetmeni istiyorum.

- Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire.
- Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on commence à le croire.
- Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous commencez à le croire.
- Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire.
- Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire.
- Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.

Yeterince yalan söylersen ona inanmaya başlarsın.