Translation of "Racontez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Racontez" in a sentence and their turkish translations:

N'ayez pas peur, racontez !

Korkmayın, anlatın!

Alors je vous en prie, racontez.

Lütfen o konuyu bize anlat.

- Raconte-nous une histoire.
- Racontez-nous une histoire.

Bize bir hikaye anlat.

- Raconte-nous tous les commérages !
- Racontez-nous tous les commérages !

Bütün dedikoduyu bize anlat.

- Pourquoi me racontez-vous ça ?
- Pourquoi me racontes-tu ça ?

Bunu bana niçin söylüyorsun?

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Bize bir hayalet hikayesi anlat.

Je n'aime pas les blagues salaces mais j'y prends plaisir lorsque vous les racontez.

Müstehcen fıkraları sevmem fakat onları anlattığında ondan çok zevk alırım.

- Il est évident que vous racontez un mensonge.
- C'est évident que tu as menti.

- Yalan söylediğin belli.
- Yalan söylediğin kanıtlı.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

Hikayeyi bize baştan sona anlat.

- S'il te plaît, raconte-moi ce que Tom a dit.
- S'il vous plaît, racontez-moi ce que Tom a dit.

Lütfen Tom'un ne dediğini bana söyle.

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

Sen bana hiçbir şey söylemiyorsun.

- Si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais.
- Si vous racontez trop de mensonges, les gens ne vous croiront jamais.

Eğer çok fazla yalan söylersen insanlar sana asla inanmazlar.

- Ne me dites pas ce que je sais déjà !
- Ne me dis pas ce que je sais déjà !
- Ne me racontez pas ce que je sais déjà !
- Ne me raconte pas ce que je sais déjà !

Zaten bildiğim şeyi bana söyleme.

- Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire.
- Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on commence à le croire.
- Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous commencez à le croire.
- Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire.
- Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire.
- Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.

Yeterince yalan söylersen ona inanmaya başlarsın.

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le conte à personne !
- Ne le raconte à personne !
- Ne le racontez à personne !
- Ne le contez à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

Kimseye anlatma.