Translation of "Paille" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Paille" in a sentence and their turkish translations:

Tirons à la courte-paille !

Haydi saman çizelim.

Tom portait un chapeau de paille.

Tom bir hasır şapka giyiyordu.

- Bah ! Ça fait une paille.
- Bah ! Ça fait un bail.

Vay be! Uzun zaman oldu.

Est-ce que je pourrais avoir une paille s'il vous plaît ?

Bir pipet alabilir miyim, lütfen?

Il a acheté un chapeau de paille pour se protéger du soleil.

O, kendini güneşten korumak için bir hasır şapka satın aldı.

On tire à la courte paille, ou bien à pile ou face ?

Çöp mü çekelim yoksa yazı tura mı atalım?

Durant le premier mois suivant l'accident, elle ne pouvait que boire des liquides à la paille.

- Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
- Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.

Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.

Er ya da geç, iflaslar başımızın üzerinde asılı ve biz hepimiz dilenciler gibi parasız öleceğiz.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Uzun zaman oldu!

- Comment vas-tu ? Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait une paille que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
- Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vu  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vus  !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue !
- Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vues  !

Nasılsın? Uzun süredir seni görmedim!