Translation of "Ney" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Ney" in a sentence and their turkish translations:

Ney

Ney.

Maréchal Ney

Mareşal Ney

Ney. Et Soult.

Ney. Ve Soult.

Au maréchal Ney.

Mareşal Ney'e bıraktı .

Le Corps de Ney se replia.

Ney'in Kolordusu geri çekildi

Ney était plus qu'un héros pour l'armée.

Ney, ordu için bir kahramandan daha fazlasıydı.

Ney a mené une attaque cruciale contre l'ennemi.

Ney, düşmana önemli bir saldırı düzenledi.

C'était typique du manque de retenue de Ney.

Ney'in kısıtlama eksikliğinin tipik bir örneğiydi.

Détruire le sixième corps de Ney près de Guttstadt.

Ney'in Altıncı Kolordusunu Guttstadt yakınlarındaki

Ney et le Troisième Corps ont pris le relais.

götürdü ve Ney ve Üçüncü Kolordu devraldı.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

Ney dahice geri çekilme ve savaşma stratejisi uyguladı ve kaçtı

De Wellington et de Blücher , Ney commanda son aile gauche.

, Ney sol kanadına komuta etti.

Ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

Raporları, Ney'i aktif, cesur ve yetenekli bir taktikçi olarak tanımladı.

En 1808, Ney commanda un corps lors de l'invasion de l'Espagne.

1808'de Ney, İspanya'nın işgali sırasında bir kolordu komuta etti.

Et sauvé seulement par l'intervention rapide du maréchal Ney, Eugène et Poniatowski.

uğradı ve yalnızca Mareşal Ney, Eugène ve Poniatowski'nin hızlı müdahalesi ile kurtarıldı.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk ilan etti ve Ney bir Mareşal yapıldı.

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

Napolyon, Ney'in savaştaki değerini biliyordu ve ordunun ona taptığını ...

Alors que 25.000 Prussiens assiégés à Magdeburg se rendirent au Maréchal Ney.

Magdeburg'da kuşatılmış 25.000 Prusyalı Mareşal Ney'e teslim oldu

Des camarades officiers surnommaient Ney «l'infatigable»… ses hommes préféraient «le Rougeaud», le vermeil

Memurlar, Ney lakaplıydı 'Yenilmez' ... adamları 'le Rougeaud'u,

En mai, un ordre confus au maréchal Ney contribua à son arrivée tardive à

Mayıs ayında, Mareşal Ney'e kafa karıştıran bir emir , Bautzen Savaşı'na geç gelmesine

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Jena Muharebesi'nde Ney, emirlerini dikkate almadı ve Prusya hatlarında doğruca saldırıya uğradı

L'armée regorge d'hommes courageux, mais Michel Ney est vraiment le plus courageux des braves.

Ordu cesur adamlarla dolu, ancak Michel Ney gerçekten cesurların en cesurudur. "

Napoléon confie alors à Ney le commandement de trois corps d'armée - 84 000 hommes.

Napolyon daha sonra Ney'e 84.000 kişilik üç kolordu komutanlığını emanet etti.

Les alliés du roi exigeant qu'un exemple soit fait de Ney, l'issue de son

Kralın müttefikleri Ney'den bir örnek alınmasını talep ederken,

Jomini, le talentueux chef d'état-major de Ney, le poussa à faire défection aux Russes.

karşı bilgiççe kan davası , onu Ruslara kaçmaya itti. Berthier, Leipzig

Le moment a mis en évidence le gouffre de charisme entre un maréchal comme Ney,

An, Ney gibi askerler tarafından sevilen Mareşal ile sevilmeyen Davout

Lorsque la guerre éclata, Ney devint officier et devint aide de camp du général Lamarche:

Savaş çıktığında, Ney subay oldu ve General Lamarche'a yardımcı oldu:

Ney avait rapidement reconnu son talent, lui donnant un poste d'aide de camp et aidant

Ney yeteneğini fark etmekte hızlı davrandı, ona yardımcısı olarak bir iş verdi

Il s'était révélé un commandant hors pair… aussi courageux que Ney, avec l'esprit militaire de Soult…

Kendisinin olağanüstü bir komutan olduğunu kanıtlamıştı… Ney kadar cesur

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

Ney Hollanda'da ve Ren Nehri'nde Valmy, Jemappes ve Neerwinden'de savaşarak görev yaptı;

La même année, Ney épouse Aglaé-Louise Auguié, une amie de la fille de Joséphine Hortense,

gerçekleştirdiği 'Arabuluculuk Yasası'nı İsviçre'ye empoze etme hassas görevini verdi . Aynı yıl Ney, Josephine'nin kızı Hortense'nin arkadaşı olan ve

Au cours de l'avance contre les Autrichiens, Jomini a encouragé Ney à ignorer les ordres du

hizmet etti. Avusturyalılara karşı ilerleme sırasında Jomini, Ney'i

Les manœuvres hivernales ont abouti à l'horrible bataille d'Eylau, que le corps de Ney n'a atteint

, Napolyon tarafından yeniden eleştirildi . Kış manevraları, Ney'in birliklerinin

Malgré tous ses défauts, Ney avait prouvé qu'il était l'un des meilleurs commandants tactiques de Napoléon,

Ney tüm kusurlarına rağmen Napolyon'un en iyi taktik komutanlarından biri olduğunu kanıtlamış

Ney n'était pas seulement un tacticien instinctif, et apparemment immunisé contre la peur ou la fatigue…

Ney sadece içgüdüsel bir taktikçi değildi ve görünüşe göre korku ya da yorgunluğa karşı bağışıktı…

Ney fut dévasté par sa défaite, mais Napoléon le garda aux commandes de son aile nord.

Ney yenilgiye uğramıştı, ancak Napolyon onu kuzey kanadının komutasında tuttu.

Berthier n'avait ni le glamour de Murat, ni l'héroïsme de Ney, ni les instincts tactiques de Davout.

Berthier, Murat'ın cazibesine, Ney'in kahramanlığına ve Davout'un taktik içgüdülerine sahip değildi.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

Michel Ney était un fils de tonnelier de Lorraine, une région germanophone de la France à la

Michel Ney, Fransa'nın doğu sınırındaki Almanca konuşulan bir bölgesi olan Lorraine'den bir kooperatifin oğluydu

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

Babası onun memur olmasını istedi, ancak genç Ney, aceleci ve dik başlı,

Quand ils se sont rencontrés à Paris, ils se sont réchauffés; Napoléon confie à Ney la délicate

Fransa'nın yeni Birinci Konsolosu Napolyon Bonapart'ın dikkatine çekti

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

. Ney'in birliği Austerlitz Savaşı'nı kaçırdı, ancak ertesi yıl

Un Napoléon furieux a fait remarquer: «Ney en sait moins sur le soldat que le dernier batteur

Öfkeli bir Napolyon, "Ney askerlik hakkında son katılan davulcu çocuktan daha az şey biliyor" dedi

C'est lors de la retraite de Moscou que Ney a assuré sa place parmi les légendes de

. Ney, Moskova'dan çekildiği sırada askeri tarihin

En avril, Ney - franc comme toujours - a été parmi les premiers à confronter Napoléon à la réalité

Nisan ayında, her zamanki gibi açık sözlü olan Ney, Napolyon'u pozisyonunun

Ney a été célébré par la monarchie des Bourbons restaurée comme le plus grand soldat de France.

Ney, restore edilen Bourbon monarşisi tarafından Fransa'nın en büyük askeri olarak kabul edildi.

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

Napolyon ona Borodino'nun kahramanı olarak direk başvurduğunda Ney, kaderini bir

Le courage de Ney ce jour-là était impressionnant, mais ses décisions ont contribué à provoquer la

. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların

Le maréchal Ney était parmi les commandants de champ de bataille les plus inspirants de l'histoire: un

Mareşal Ney tarihteki en ilham verici savaş alanı komutanlarından biriydi: doğuştan bir

Ney, 30 ans, était maintenant un commandant de brigade éprouvé, bien qu'il ait refusé plus d'une fois sa

yüzlüyü tercih ediyordu . 30 yaşındaki Ney, terfisini bir kereden fazla

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

. Ney'in kendisini parlak bir taktik lideri yapan saldırgan içgüdüsünün

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

kuşatma ve yok etme umuduyla sürpriz bir saldırı başlattı . Ney, dörde bir üstündeydi, harika bir mücadele geri çekildi ve

Au milieu du massacre de Borodino, Ney a mené son corps en attaque après attaque sur les terrassements

Borodino katliamının ortasında Ney, Rus toprak işlerine yapılan saldırının ardından kolorduyla birlikte saldırıya geçti

À Krasny, lorsque l'arrière-garde a été coupée du reste de l'armée, Ney a rejeté avec colère les

Krasny'de, arka muhafız ordunun geri kalanından koptuğunda, Ney öfkeyle teslim olma çağrılarını reddetti

Ney a dirigé l'arrière-garde pour le reste de la retraite et, selon la légende, a été le

Ney geri çekilmenin geri kalanında arka korumayı yönetti ve efsaneye göre

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Ney, İmparator'un Dresden'deki büyük zaferinde savaştı… ama on gün sonra Dennewitz'de

Ney a été horrifié par la perspective de la guerre civile et a promis au roi qu'il ramènerait

Ney, iç savaş ihtimalinden dehşete düşmüştü ve krala

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

Ney kendi inisiyatifiyle çok erken bir dizi kitlesel süvari saldırısı başlattı… ve

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

. Sonrasında, Ney Fransa'dan kaçma şansını geri çevirdi ve geri yüklenen monarşi tarafından

Il a également commencé une querelle amère et durable avec une autre étoile montante, le général Michel Ney.

Ayrıca bir başka yükselen yıldız General Michel Ney ile acı ve uzun süreli bir kan davası başlattı.

En 1800, Ney et sa division ont joué un rôle majeur dans la grande victoire du général Moreau sur

. 1800 yılında Ney ve bölümü General Moreau'nun

Jomini gagnera la renommée en tant que l'un des grands penseurs militaires du 19ème siècle et servit Ney ainsi

yardım etti. Jomini, 19. yüzyılın en büyük askeri düşünürlerinden biri olarak ün kazandı ve

Ney fut à nouveau critiqué par Napoléon trois mois plus tard, lorsque ses raids de recherche de nourriture en

Doğu Prusya'ya yaptığı yiyecek arama baskınlarının

Au cours de la retraite qui a suivi, Ney a de nouveau démontré ses brillantes compétences tactiques, combattant une

Sonraki geri çekilme sırasında Ney, Wellington'un birliklerini uzakta tutan bir dizi artçı koruma eylemiyle

Mais la fureur de Ney face à ce qu'il considérait comme la direction désastreuse de Masséna se transforma en

. Ama Ney'in, Masséna'nın feci liderliğini açıkça gördüğü şeye öfkesi açık bir

A Lützen, Ney a été ému par la conduite de ses jeunes conscrits, qui ont porté le poids de

boyunca hizmet etmeye devam etti . Ney, Lützen'de Blucher'ın sürpriz saldırısının yükünü taşıyan

Lorsque la nièce du roi a réduit sa femme en larmes, Ney l'a confrontée en criant: «Moi et d'

Kralın yeğeni karısını gözyaşlarına boğduğunda Ney, " Siz İngiliz bahçelerinde oturup çayınızı yudumlarken

Cinq des collègues maréchaux de Ney faisaient partie d'une large majorité qui a voté pour la peine de mort.

Ney'in beş Mareşali, ölüm cezasına oy veren büyük çoğunluk arasındaydı.

Le corps de Ney a pris le relais en tant qu'arrière-garde, mais quand il a été coupé à Krasny,

Ney'in kolordu arka koruma görevini üstlendi, ancak

Ney a été récompensé par le titre de prince de la Moskova et a continué à servir tout au long de

Ney, Moskva Prensi unvanıyla ödüllendirildi

Comme le maréchal Ney, il s'est d'abord opposé au retour d'exil de Napoléon, mais a vu dans quel sens le vent

Mareşal Ney gibi, başlangıçta Napolyon'un sürgünden dönüşüne karşı çıktı, ancak rüzgarın hangi yönden estiğini gördü

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Grande Armée, Rusya'nın derinliklerine doğru ilerlerken, Ney her zaman aksiyona yakındı