Examples of using "M'appeler" in a sentence and their turkish translations:
Bana Tom demekten vazgeç.
Onun beni aramasını isteyin.
Bana Bob diyebilirsin.
- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.
Sana beni aramanı söyledim.
İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.
Beni aramak için zahmet etme.
Yarın beni aramayı unutma.
Bana bir taksi çağırabilir misiniz?
Beni aramana gerek yok.
Beni daha sonra arar mısınız?
Lütfen bana öyle demeyi bırak.
Beni çağırmanıza gerek yoktu.
İstediğin zaman beni arayabilirsin.
O, bu öğleden sonra bana telefon edecek.
Uzaktan birinin bana seslendiğini duydum.
Lütfen gelmeden önce beni ara.
İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.
Sana beni asla aramamanı söylediğimi sanıyordum.
Bana Tom dememeni söyledim.
- Lütfen bana bir taksi çağırır mısınız?
- Bana bir taksi çağırır mısınız, lütfen?
Yarın sabah beni mutlaka ara.
Onlara, ayrılmadan önce beni aramalarını söyle.
Bana öyle demeyi bırakır mısın?
Ben size beni işte aramamanızı söylemiştim.
Bana ihtiyacın olursa aramaktan çekinme.
İstersen, bu öğleden sonra beni arayabilirsin.
Saat beşte beni aramasını istedim.
Tom'u görürseniz, lütfen ona beni aramasını söyleyin.
Bana Tom dememeni sana söyledim, değil mi?
Hafta sonları beni aramamanı söyledim.
Beni aramaktan ve bana mesaj atmaktan vazgeçmeyecek.
Beni gece çok geç saatte aramak zorunda değildin.
Beni daha sonra arar mısınız?
Bu gece beni arar mısın, lütfen?
Beni aramayı ve mesajlar göndermeyi bırakmadı.
O bana telefon etmeye devam ediyor ve ben gerçekten onunla konuşmak istemiyorum.
Rio'ya gelirsen rehberin olmam için beni aramayı unutma.
Lütfen benim için bir taksi çağır.
Eğer bir sorun olursa beni arayabileceğini biliyorsun.
- "Bana bir taksi çağırır mısınız lütfen?" "Tamam, sen bir taksisin."
- ""Bana bir taksi der misiniz lütfen?" "Tamam, sen bir taksisin."
Birinin adımı seslendiğini duydum.