Translation of "Lourde" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Lourde" in a sentence and their turkish translations:

Cette table est lourde.

Bu masa ağır.

La pierre est lourde.

Taş ağırdır.

Cette boîte est lourde.

O kutu ağır.

Cette boîte est très lourde.

Bu kutu çok ağır.

Votre valise est trop lourde.

Valiziniz çok ağır.

Tom poussa la lourde porte.

Tom ağır kapıyı itti.

- Cette valise est trop lourde pour toi.
- Cette valise est trop lourde pour vous.

Bu bavul senin için çok ağır.

- Elle est bien plus lourde que lui.
- Elle est beaucoup plus lourde que lui.

O, ondan çok daha ağırdır.

L'eau est plus lourde que l'huile.

Su yağdan daha ağırdır.

Cette boîte n'est pas si lourde.

Bu kutu o kadar ağır değil.

La boîte est large et lourde.

Kutu büyük ve ağırdır.

La boîte est trop lourde à porter.

Kutu taşınılmayacak kadar çok ağır.

Le whisky fut imposé d'une lourde taxe.

Viskiye ağır bir vergi konuldu.

Cette pierre est trop lourde pour être soulevée.

Bu taş kaldırmak için çok ağır.

- Ta valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ?
- Votre valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ?

Bavulun göründüğü kadar ağır mı?

La fille leva la lourde caisse d'une seule main.

Kız ağır kutuyu tek elle kaldırdı.

- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.
- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule.

Bu kutu tek başıma kaldırabilmem için çok ağır.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

Genç tek eliyle ağır kutuyu kaldırdı.

Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe à l'importation.

Sanırım onlar ithalatlara ağır bir vergi koymalılar.

Cette caisse est trop lourde pour que je la porte.

Bu kutu taşıyamayacağım kadar çok ağır.

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Yoğun kar yağışına rağmen geldi.

Une lourde charge fait que la planche s'affaisse au milieu.

Ağır yük, kalasın ortasının bükülmesine neden oluyor.

Cette pierre est deux fois plus lourde que celle-ci.

Bu taş onun iki katı kadar çok ağır.

Cette valise est trop lourde pour que je la porte.

Bu bavul benim taşıyamayacağım kadar çok ağır.

Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.

Bu taş benim kaldıramayacağım kadar çok ağır.

Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres.

Uzun süredir ilk kez Kyoto'da şiddetli kar yağdı.

Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.

Çok ağır bir bavul taşıdığı için omzu acıyor.

Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter.

Bu kutu çok ağır, bu yüzden onu taşıyamıyorum.

Elle est 20 % plus lourde que lui, il doit employer toute sa force pour la tenir.

Dişi, kendisinden yüzde 20 daha ağır olduğundan onu zapt etmek için var gücünü kullanmalıdır.

La conception de la lourde trappe en plusieurs pièces du vaisseau spatial a rendu la fuite impossible.

Uzay aracının ağır, çok parçalı ambarının tasarımı kaçmayı imkansız hale getirdi.

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.

Bir taraftan ağır kayıplar verdik fakat diğer taraftan deneyimden birçok şey öğrendik.