Translation of "Jésus" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Jésus" in a sentence and their turkish translations:

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

İsa ağladı.

«Jésus-Christ…»

"Tanrı aşkına ..."

Jésus t'accueille.

İsa sizi karşılar.

Merci, Jésus.

Teşekkürler, İsa.

Jésus te déteste.

- İsa sizden nefret ediyor.
- İsa senden nefret ediyor.

Jésus vous aime.

İsa seni seviyor.

Jésus était socialiste.

- İsa bir sosyalistti.
- Hz. İsa bir sosyalistti.

- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

Amanın!

Jésus a ressuscité Lazare.

"Hazreti İsa Lazarusu diriltti."

- La mère de Jésus était là.
- La mère de Jésus y était.

İsa'nın annesi oradaydı.

Jésus se tient au centre

İsa tam olarak merkezde duruyor

Les musulmans appellent Jésus « Issa ».

Müslümanlar Jesus'ı ''İsa'' olarak adlandırırlar.

Je crois en Jésus-Christ.

Ben İsa Mesih'e inanırım.

Jésus est né à Bethléem.

Hz. İsa Beytüllahim'de doğdu.

Jésus-Christ est mon Sauveur.

İsa Mesih benim kurtarıcımdır.

Jésus a marché sur l'eau.

İsa su üzerinde yürüdü.

Jésus est né de Marie.

İsa, Meryem'den doğdu.

Jésus-Christ est mon sauveur.

İsa Mesih kurtarıcımdır.

« Tu es l'enseignant d'Israël », dit Jésus.

İsa "sen İsrail'in öğretmenisin" dedi.

Aujourd'hui, Jésus est ressuscité des morts.

İsa bugün ölümden dirildi.

Jésus est Dieu dans le christianisme.

İsa Hristiyanlıkta Tanrı'dır.

Je suis Jésus que tu persécutes.

Ben sizin zulmettiğiniz İsa'yım.

Jésus est le fils de Marie.

İsa Meryem'in oğludur.

L'un des apôtres de Jésus s'appelait Paul.

İsa'nın havarilerinden birinin adı Paulus'tu.

Sami a commencé à croire en Jésus.

Sami, İsa'ya inanmaya başladı.

Allez à l'église, vous y trouverez Jésus.

Kiliseye git, orada İsa'yı bulacaksın.

Les chrétiens croient que Jésus est Dieu.

Hristiyanlar İsa'nın Tanrı olduğuna inanır.

Dans ce tableau, Jésus mange avec ses disciples

Bu tabloda İsa havarileriyle beraber yemek yiyor

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

Ne İsa'yı nede o dönemi çokda fazla yansıtmamakta

La Vierge Marie est la mère de Jésus.

Bakire Meryem, İsa'nın anasıdır.

Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.

İsa döviz tacirlerini tapınaktan kovdu.

Jésus est né au temps du roi Hérode.

İsa, Kral Herod zamanında doğdu.

- Mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

Aman Allahım!

La fenêtre derrière Jésus est un peu plus grande

Arkasındaki pencere İsa'nın biraz daha büyük

Le lendemain, Jésus décida de partir pour la Galilée.

İsa ertesi gün Celile'ye gitmeye karar verdi.

Les marchands ont été chassés du temple par Jésus.

Tüccarlar Hz.İsa tarafından tapınaktan kovuldular.

Jésus a été baptisé par Jean dans le Jourdain.

İsa, Ürdün nehri'nde Yahya tarafından vaftiz edildi.

Sami ne croyait pas que Jésus avait été crucifié.

Sami, İsa'nın çarmıha gerildiğine inanmadı.

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

İsa'ya karşı simetrik oturan kişi Aziz John

Il a une peinture de Jésus-Christ dans le salon.

O, oturma odasında yüce İsa'nın bir resmine sahip.

Les changeurs d'argent ont été chassés du temple par Jésus.

Para tacirleri Hz. İsa tarafından tapınaktan kovuldular.

Les scènes de la Nativité commémorent la naissance de Jésus.

Doğuş sahneleri İsa'nın doğumunu anıyor.

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

Yemek sırasında İsa onlara içlerinden bir tanesinin ihanet edeceğini söylüyor

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

İnsanların orada İsa'ya verilen tepkiler resmedilmiş aslında

Jésus a chassé les marchands et les changeurs d'argent du temple.

İsa, tüccar ve para değiştiricileri tapınaktan dışarı sürdü.

Mais attention à ne pas confondre qu'elle est Marie, mère de Jésus.

Fakat o Meryem İsa'nın annesi olan Meryem değil karıştırmayalım dikkat edelim

Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.

Hristiyanlıkta İsa'nın, Tanrı'nın oğlu olduğuna inanılır.

Pâques est une fête chrétienne importante célébrant la résurrection de Jésus-Christ.

Paskalya İsa Mesih'in dirilişini kutlayan önemli bir Hıristiyan bayramıdır.

Un jour, Jésus reviendra pour nous et nous serons avec lui pour toujours.

Bir gün, İsa bizim için geri dönecek ve biz sonsuza dek onunla olacağız.

Tom est né en Angleterre à une date imprécise, vers 1500 avant Jésus Christ.

Tom, kesin olmayan bir tarihte, M.Ö 1500'lü yıllarda İngiltere'de doğdu.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

kalp şekli, İsa'nın Kutsal Kalbi olarak anılmaya başladı.

Le travail à faire était un enfant ange à dessiner dans le baptême de Jésus.

Yapılacak olan iş İsa'nın Vaftizi tablosunda çizilecek bir melek çocuktu

Et lorsque les lignes sont tracées de manière égale, Jésus est au milieu de l'image.

Ve eşit şekilde çizgiler çekildiğinde İsa resmin tam ortasında

Et Jésus a dit : « Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. »

Ve İsa dedi ki: " Tanrım, onları bağışla, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyor."

Selon la Bible, les Trois Rois ont été guidés vers Jésus par une étoile brillante.

Kitâb-ı Mukaddes'e göre parlayan bir yıldız, Üç Kral'a İsa'nın yolunu gösterdi.

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

İsa ile birlikte oluşturdukları şekil ise V şeklini yani kutsal kaseyi sembolize ediyor olabilir

Et la partie que vous voyez en ce moment ne montre pas les pieds de Jésus

Ve şu andaki gördüğünüz kısımda İsa'nın ayakları görünmüyor

Chers frères et sœurs, Jésus-Christ est ressuscité ! L'amour a triomphé de la haine, la vie a vaincu la mort, la lumière a dissipé les ténèbres !

Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.

Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un.

Ne Musevi, ne de musevi olmayan, ne köle ne de özgür vardır, ne erkek ne de dişi vardır, zira Mesih İsa'da hepiniz birsiniz.