Translation of "Forcé" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Forcé" in a sentence and their turkish translations:

- On m'a forcé à y aller.
- J'ai été forcé à y aller.
- J'ai été forcé d'y aller.

Ben gitmek zorunda kaldım.

Personne ne l'a forcé

Kimse bunu ona zorlamamıştı

- Je l'ai forcé à y aller.
- Je l'ai forcé à partir.

Gitmesi için onu zorladım.

J'ai été forcé à boire.

İsteğim dışında içmeye zorlandım.

Tom eut un sourire forcé.

Tom zorla gülümsedi.

L'armée l'a forcé à démissionner.

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

Tom fut forcé de démissionner.

Tom istifa etmek için zorlandı.

Il m'a forcé à y aller.

Ben gitmek zorundaydım.

Tom m'a forcé à y aller.

Tom beni oraya gitmeye zorladı.

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.

Önerisini kabul etmeye zorlandım.

J'ai été forcé à y aller.

Gitmeye zorlandım.

Personne ne t'a forcé à m'aider.

Kimse bana yardım etmen için zorlamadı.

Ils m'ont forcé à prendre le médicament.

- Bu ilacı almam için beni zorladılar.
- İlacı almam için beni zorladılar.

Il a été finalement forcé de démissionner.

O, sonunda istifa etmek zorunda bırakıldı.

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.

Hastalık onu okuldan vazgeçmesi için zorladı.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Tom beni kutuyu açmaya zorladı.

Mon patron a été forcé de démissionner.

Benim patron istifa etmesi için zorlandı.

Il est forcé de remarquer votre erreur.

Onun hatanı fark etmesi kesin.

Je l'ai forcé à porter la mallette.

Valizi taşıması için onu zorladım.

Dans cette situation, je suis forcé d'accepter.

Bu durumda, evet demek zorunda kalıyorum.

- C'était un sourire emprunté.
- C'était un sourire forcé.

O zoraki bir gülümseme idi.

Le professeur l'a forcé à rester à l'école.

Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.

L'éducation nationale n'a pas forcé à utiliser ce Zoom

bu Zoom u kullanmaya Milli eğitim zorlamadı

- Il a forcé la serrure.
- Il força la serrure.

O, kilidi zorladı.

Je l'ai forcé à se plier à mon désir.

Benim arzuma boyun eğmesi için onu zorladım.

- Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit.
- Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.

Hiç kimse sana bir şey yaptırmadı.

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

Öğrenme zorlanılmamalıdır. Öğrenme teşvik edilmelidir.

- As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?
- Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ?

Komşunun evine hırsız girdiğini duydun mu?

Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain.

Sally erkek kardeşine banyoyu temizletti.

Le premier ministre britannique Neville Chamberlain a été forcé de démissionner.

İngiliz Başbakanı Neville Chamberlain istifaya zorlandı.

Quelqu'un vous a-t-il forcé à vous convertir à l'islam?

- Müslüman olman için seni zorlayan oldu mu?
- Birilerinin zorlamasıyla mı İslam'a geçtin?

- As-tu entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?
- Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ?

Bir hırsızın, komşumun evine girdiğini duydun mu?

- Tu n'es pas forcé de quitter.
- Tu n'es pas obligé de partir.

Sen ayrılmak zorunda değilsin.

- Elle l'a forcé à le faire.
- Elle le força à le faire.

O, onu yapması için onu zorladı.

Le retard nous a forcé à passer la nuit dans un hôtel cher.

Gecikme bizi pahalı bir otelde bir gece kalmaya zorladı.

Je n'ai pas aimé la nourriture, mais je me suis forcé à la manger.

Yemekten hoşlanmadım ama onu yemek için kendimi zorladım.

- Je fus contraint de prendre des médicaments.
- On m'a forcé à prendre des médicaments.

İlaç almak zorunda kaldım.

- Elle l'a forcé à manger des épinards.
- Elle le força à manger des épinards.

O, onu ıspanak yemesi için zorladı.

Tu n'es pas forcé de manger avec Tom, mais je souhaiterais que tu le fasses.

Tom'la yemek yemek zorunda değilsin ama keşke yesen.

- Qui t'a forcé à faire ça ?
- Qui t'a forcé à faire cela ?
- Qui t'a forcé à le faire ?
- Qui t'a forcée à faire ça ?
- Qui t'a forcée à faire cela ?
- Qui t'a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcé à faire ça ?
- Qui vous a forcé à faire cela ?
- Qui vous a forcé à le faire ?
- Qui vous a forcée à faire ça ?
- Qui vous a forcée à faire cela ?
- Qui vous a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcés à faire ça ?
- Qui vous a forcés à faire cela ?
- Qui vous a forcés à le faire ?
- Qui vous a forcées à faire ça ?
- Qui vous a forcées à faire cela ?
- Qui vous a forcées à le faire ?

Seni onu yapmaya kim zorladı?

- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu n'es pas forcé de t'en aller.
- Tu n'es pas forcée de t'en aller.
- Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcée de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcés de vous en aller.
- Vous n'êtes pas forcées de vous en aller.

- Gitmek zorunda değilsin.
- Gitme mecburiyetin yok.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle le contraignit à s'asseoir.
- Elle l'a contraint à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Oturması için onu zorladı.

Quand je nettoyais après le festival de l'école, j'ai perdu une clé du bâtiment, et j'ai été forcé d'écrire une lettre d'excuses.

Ben okul festivalinden sonra temizlik yapıyorken bir okul anahtarını kaybettim ve sonra bir özür mektubu yazmak gerekti.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

- Ils m'ont fait aller là.
- Ils m'y ont fait aller.
- Ils me forcèrent à y aller.
- Ils m'ont forcé à y aller.
- Ils m'y firent aller.

Onlar beni oraya gönderdi.

- Tu n'as pas nécessairement besoin d'y aller.
- Tu n'es pas obligé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
- Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.
- Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
- Tu ne dois pas absolument y aller.

- Mutlaka gitmek zorunda değilsin.
- Gitmek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.

- Özür dilemek zorunda değilsin.
- Özür dilemek zorunda değilsiniz.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Gelmek zorunda değilsin.
- Gelmek zorunda değilsiniz.

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

Yalan söylemek zorunda değilsin.

- Tu n'es pas forcé d'y croire, mais c'est néanmoins la vérité.
- Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait.
- Tu peux ne pas y croire, mais c'est tout de même un fait.

Sen buna inanmayabilirsin, ama yine de doğru.

- Vous n'avez pas à répondre.
- Tu n'es pas obligé de répondre.
- Tu n'es pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligé de répondre.
- Vous n'êtes pas obligés de répondre.
- Vous n'êtes pas obligée de répondre.
- Vous n'êtes pas obligées de répondre.
- Tu n'es pas forcé de répondre.
- Tu n'es pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcé de répondre.
- Vous n'êtes pas forcée de répondre.
- Vous n'êtes pas forcés de répondre.
- Vous n'êtes pas forcées de répondre.

- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermek zorunda değilsiniz.

- Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
- Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
- Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.

- Özür dilemek zorunda değilsin.
- Özür dilemek zorunda değilsiniz.

- Mes parents m'ont contraint d'y aller.
- Mes parents m'ont contraint à y aller.
- Mes parents m'ont forcé à y aller.
- Mes parents m'ont incité à y aller.
- Mes parents m'ont incitée à y aller.
- Mes parents m'ont contrainte à y aller.
- Mes parents m'ont forcée à y aller.

Ebeveynlerim beni oraya gönderdi.

- Vous n'êtes pas forcé de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcés de donner des explications.
- Vous n'êtes pas forcées de donner des explications.
- Tu n'es pas forcé de donner des explications.
- Tu n'es pas forcée de donner des explications.
- Tu n'es pas obligé de donner des explications.
- Tu n'es pas obligée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligée de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligés de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligées de donner des explications.
- Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligée de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligés de fournir des explications.
- Vous n'êtes pas obligées de fournir des explications.
- Tu n'es pas obligée de fournir des explications.
- Tu n'es pas obligé de fournir des explications.

Açıklamak zorunda değilsin.