Translation of "Fiez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Fiez" in a sentence and their turkish translations:

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne te fie à quiconque !
- Ne vous fiez à quiconque !

Hiç kimseye güvenme!

- Te fies-tu à quiconque ?
- Te fies-tu à qui que ce soit ?
- Vous fiez-vous à quiconque ?
- Vous fiez-vous à qui que ce soit ?

Birine güvenir misin?

- Ne te fie pas à des étrangers !
- Ne vous fiez pas à des étrangers !

Yabancılara güvenme.

Ne vous fiez jamais à un chien qui boite ou aux larmes d'une femme !

Topallayan bir köpeğe ve bir kadının gözyaşlarına asla güvenme.

- Fie-toi à ma parole en la matière !
- Fiez-vous à ma parole en la matière !

Sözüme güven.

- Ne te fie pas à ce qu'il dit !
- Ne vous fiez pas à ce qu'il dit !

Onun söylediğine güvenme.

- Me fais-tu confiance ?
- Te fies-tu à moi ?
- Me faites-vous confiance ?
- Vous fiez-vous à moi ?

Bana güveniyor musun?

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

Sadece bana güven.

- Crois-en moi !
- Croyez-en moi !
- Fie-toi à moi là-dessus !
- Fiez-vous à moi en la matière !

Bu konuda bana güven.

- Vous fiez-vous à sa parole ?
- Est-ce que tu le crois ?
- Est-ce que tu le crois, lui ?

Ona inanıyor musun?

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne fais confiance à personne !
- Ne faites confiance à personne !

- Kimseye güvenme.
- Kimseye güvenmeyin.

- Ne te fie pas aux gens qui font ton éloge en ta présence.
- Ne vous fiez pas aux gens qui font votre éloge en votre présence.

Senin huzurunda seni öven insanlara güvenme.

- Si vous ne vous fiez pas à eux, ils ne se fieront pas à vous.
- Si vous ne vous fiez pas à elles, elles ne se fieront pas à vous.
- Si tu ne te fies pas à eux, ils ne se fieront pas à toi.
- Si tu ne te fies pas à elles, elles ne se fieront pas à toi.

Sen onlara güvenmezsen, onlar sana güvenmezler.