Translation of "Dorment" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Dorment" in a sentence and their turkish translations:

- Chut ! Ils dorment !
- Chut ! Elles dorment !

Şşt! Uyuyorlar!

Les enfants dorment.

Çocuklar uyuyorlar.

- Quand les hiboux dorment-ils ?
- Quand les chouettes dorment-elles ?

Baykuşlar ne zaman uyur?

- Est-ce qu'ils dorment ensemble ?
- Est-ce qu'elles dorment ensemble ?

Onlar birlikte mi uyuyorlar?

Les poissons dorment-ils ?

Balıklar uyur mu?

Les enfants dorment-ils ?

Çocuklar uyuyor mu?

Les chevaux dorment debout.

Atlar ayakta uyurlar.

- En ce moment, ils dorment tous.
- En ce moment, elles dorment toutes.

Şu an hepsi uyuyor.

- Les idées vertes incolores dorment furieusement.
- Les idées vertes incolores dorment intensément.

- Renksiz yeşil fikirler öfkeli uyur.
- Renksiz yeşil fikirler öfkelice uyur.
- Renksiz yeşil fikirler öfkeli bir şekilde uyur.

Les enfants dorment à l'étage.

Çocuklar üst katta uyuyorlar.

Ils dorment dans des lits séparés.

Onlar ayrı yataklarda uyuyorlar.

Les contributeurs de Tatoeba dorment-ils ?

Tatoeba katılımcıları uyuyor mu?

Est-ce que les enfants dorment déjà ?

Çocuklar zaten uyuyor mu?

- La nuit, c'est quand la plupart des gens dorment.
- C'est à la nuit que la plupart des gens dorment.
- C'est la nuit que la plupart des gens dorment.

Gece birçok insanın uyuduğu zamandır.

Plusieurs personnes dorment dans la pièce d'à côté.

Birkaç kişi yan odada uyuyorlar.

Mes chats ne dorment plus désormais sous le lit.

Kedilerim artık yatağın altında uyumuyorlar.

Mon mari et ma fille dorment à poings fermés.

Kocam ve kızım derin uykuda.

Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.

Onlar evli olsalar bile ayrı yatak odalarında uyuyorlar.

Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier.

Köpek ve kedi bir sepet içinde birlikte uyuyor.

Des centaines d'hommes sans emploi dorment là jour et nuit.

Orada gece ve gündüz yüzlerce işsiz adam uyur.

Ces grands singes dorment en général dans des nids de feuilles.

Genelde bu büyük maymunlar yapraklardan oluşan yuvalarında uyur.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

Meseleyi kurcalamamalıyız.

Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.

Gündüz uyuyan ve gece çalışan bazı insanlar vardır.

- Deux chats dormaient sur le lit.
- Il y a deux chats qui dorment dans le lit.

Yatakta uyuyan iki kedi var.

Elles forcent les animaux à trouver de nouvelles façons de vivre la nuit. DES VILLES QUI NE DORMENT PAS

Hayvanları, geceyle başa çıkmak için yeni yöntemler bulmaya itiyor. UYUMAYAN ŞEHİRLER