Examples of using "écoles" in a sentence and their turkish translations:
Okullar kapalı.
- Okullar yapıldı.
- Okullar inşa edildi.
- Okullar kuruldu.
Her ikisi de harika okullar.
RH: Bunlar devlet okulları.
- Üniformalar okuldan okula değişir.
- Üniformalar okuldan okula farklılık gösterir.
Noel nedeniyle okullar kapalıdır.
Örneğin entegre mahalle ve okullar.
Hareket görmek için okulu bırakıyorlar,
Biri okullardan her şeyi bekleyemez.
Neden okullarımız hapishanelere benziyor?
Bu ülkedeki en iyi okullardan biri.
Tüm arkadaşlarım devlet okullarına gidiyor.
Okulların içinde canlı canlı yakmış ve sokaklarda vurmuştu.
Aynı zamanda bunları okulda öğretmenin
acaba artık okullar bu şekile dönemez mi?
Hangi okullar Budist düşünceden geliyor.
Okullar hava nedeniyle bugün kapalı olacak.
Finansal kaynağı düşük olan okullar kalitesiz araç gereçle eğitim veriyor,
ve cevabımız "Evet, kurtarabilirler, eğer önce biz okullarımızı kurtarırsak."
Bugün uygulamamız dünya genelindeki okullar tarafından kullanılıyor.
kâr amacı gütmeyen okullar olabiliyorsa
bunun gücünden faydalanabilir.
Okullarımızı yeni bir bakış açısıyla görelim.
Şu anda Chang'ın okulu, 5'ten daha az kayıtlı öğrenci bulunduran,
Thame'deki okul ile Birleşik Devletler'deki okullar birbirinden çok farklı.
Okulların sıraları yoktu ve çocukların çoğu besinini
O, okullarda kullanım için bir Japon folklor antolojisi derledi.
- Ben bir öğretmenim.
- Ben öğretmenim.
kentteki okullara online bağlanıyorlar.
Okullar ve yollar vergilerle ödenen hizmetlerdir.
gecekondularda, okullarda, hapishanelerde ve sinemalarda
ama artık bu sorunu çözmede okulların yeterliklerini sorgulamıyorum.
neredeyse her gün evlerde, köylerde ve okullarda görülüyorlar.
Sonunda Arapça dışında üç dilde, yani İngilizce, Fransızca ve İspanyolca'da
başladığında tüm ülke durur. Güney Kore okulları oğlanlarının ve kızlarının
Birçok okul bugün fırtına nedeniyle kapalı.
Amerika Birleşik Devletleri ve Çin gibi farklı dilleri olan iki güçlü devlet ilköğretim okullarında Esperanto deneysel öğretimi üzerinde anlaşmaya varsalardı ne olurdu?