Translation of "Vraie" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Vraie" in a sentence and their spanish translations:

N'est vraie ;

son ciertos.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

- C'est une vraie concierge.
- C'est une vraie commère.

Ella es una verdadera chusma.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Su historia suena cierta.

C'est une vraie détox.

De hecho, es como un proceso de desintoxicación.

Son histoire est vraie.

Su historia es verdadera.

C'est une vraie sorcière !

¡Es una bruja de verdad!

C'est une vraie commère.

Está comprobado que ella es una chismosa.

Cette phrase est vraie.

Esta oración es verdadera.

C'est une histoire vraie.

Es una historia real.

Votre histoire est vraie.

Su historia es verdad.

Cette histoire est vraie.

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

C'est une autre histoire vraie.

Esta es otra historia real.

Qui est la vraie cible.

que es el objetivo.

Mais une chose est vraie.

pero una cosa es cierta:

Une vraie inspiration! - Merci beaucoup!

¡Una verdadera inspiración! - ¡Muchas gracias!

La rumeur n'est pas vraie.

El rumor no es cierto.

Raconte-moi une histoire vraie.

Dime la verdad.

Son histoire doit être vraie.

Es claro que su historia es cierta.

Son histoire est-elle vraie ?

¿Es cierta su historia?

Était-elle vraie son histoire ?

¿Era cierta su historia?

Elle n'a aucune vraie amie.

No tiene ninguna amiga de verdad.

La nouvelle pourrait être vraie.

La noticia podría ser cierta.

C'est une vraie bonne affaire.

- Esto es un auténtico chollo.
- Esto es una auténtica ganga.

La phrase précédente est vraie.

La frase anterior es cierta.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

El rumor resultó ser cierto.

- Il pense que cette histoire est vraie.
- Il croit que cette histoire est vraie.

Él cree que la historia es verdad.

Est-ce cela la vraie vie ?

♪ ¿Esta es la vida real?

Est la seule qui soit vraie.

es la posta.

Nous voyons la vraie anomalie ici

Vemos la anormalidad real aquí

Ce n'est pas une vraie jungle,

No es una jungla real,

Une partie de l'histoire est vraie.

Una parte de la historia es cierta.

La rumeur n'est que trop vraie.

El rumor es muy cierto.

Son histoire ne peut être vraie.

Su historia no puede ser verdadera.

Sa sœur est une vraie beauté.

Su hermana es una auténtica belleza.

Je pense que l'histoire est vraie.

Yo pienso que la historia es verdadera.

Son histoire s'est révélée être vraie.

- Su historia resultó ser cierta.
- Su historia resultó ser verdad.

Même si l'histoire de Belle était vraie,

Incluso si la historia de Belle fuera verdadera,

Si c'est une histoire, est-elle vraie ?

Si es una historia, ¿es verdad?

Pour faire ça dans votre vraie vie.

para hacer esto en la vida real.

La vraie origine de ma vocation d'architecte,

la verdadera base de mi vocación

Mais la vraie chose intéressante commence ici

pero lo realmente interesante comienza aquí

Qu'ils font face à une vraie noble.

que se encuentran ante una auténtica noble.

Son histoire ne peut pas être vraie.

Su historia no puede ser cierta.

Une partie de son histoire est vraie.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Je pense que cette histoire est vraie.

Creo que la historia es cierta.

Une partie de votre histoire est vraie.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

Il apparut que son histoire était vraie.

Su historia resultó ser cierta.

Cette histoire ne peut pas être vraie.

Ese relato no puede ser verdad.

Tom savait que l'histoire n'était pas vraie.

Tom sabía que la historia no era verdadera.

Que notre Église était la seule Vraie,

que teníamos la Iglesia Verdadera,

Je pense que cette rumeur est vraie.

Creo que ese rumor es verdad.

- Était-elle vraie son histoire ?
- Son histoire était-elle vraie ?
- Est-ce que son histoire était vraie ?

¿Era cierta su historia?

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

- El rumor resultó ser cierto.
- El rumor resultó ser verdad.

La vraie 9e planète, pas la petite Pluton -

el verdadero Planeta 9, no el pequeño Plutón,

Pour voir comment une théorie, qu'on suppose vraie,

para ver cómo una teoría, que suponemos verdadera,

Ils nous empêchent d'entrer dans la vraie conversation.

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

La vraie magie n'a pas lieu sur papier.

es que la magia realmente no ocurre en el papel.

Plaisantant à part bien sûr la vraie méthode

bromeando a un lado, por supuesto, el método real

Oh, là, regarde, c'est de la vraie pierre.

Oh, mira, esto es piedra real.

Cette nouvelle est trop belle pour être vraie.

La noticia es demasiado buena para ser verdad.

- C'est une vraie salope.
- C'est une véritable salope.

Es tremenda zorra.

La phrase avec le numéro suivant est vraie.

La frase con el número sucesor es cierta.

- C'est une vraie sorcière !
- C'est vraiment une sorcière !

- ¡Es una verdadera bruja!
- ¡Es una bruja de verdad!
- ¡Ella es una verdadera bruja!

- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

El rumor resultó ser cierto.

Est-ce que Marie est une vraie blonde?

- ¿Mary es rubia auténtica?
- ¿Es Mary rubia auténtica?

Je me demande si cette rumeur est vraie.

Me pregunto si este rumor será cierto.

L'homosexualité semble être une vraie stratégie improductive, autodestructrice.

la homosexualidad pareciera una estrategia contraproducente e improductiva.

Cette nouvelle est trop bonne pour être vraie.

Esta noticia es demasiado buena para ser verdad.

La vraie approche simple est en gros de

el enfoque realmente es simple,