Translation of "Voies" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Voies" in a sentence and their spanish translations:

C'était une combinaison de voies circulaires.

Esta fue una combinación de trayectorias circulares.

Je veux que tu la voies.

Quiero que la veas.

Il faut que tu voies ce film.

Tienes que ver esta película.

Il n'y avait pas de voies ferrées.

No había vías férreas.

De plus, les voies de circulation à Barcelone

Además, las calles de rodaje de Barcelona no

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Quiero que veas mi colección de estampillas.

Je ne veux pas que tu me voies nue.

No quiero que me veas desnuda.

Qu'est-ce que Tom voudrait que tu ne voies pas ?

¿Qué quería Tom que no vieras?

Le problème, toutefois, est qu'aucune de ces trois voies n'a la pouvoir

Sin embargo, el problema es que ninguno de estos tres caminos tiene la capacidad

- J'ai besoin que tu le voies.
- J'ai besoin que vous le voyez.

Necesito que veas esto.

- Je veux que tu voies ceci.
- Je veux que vous voyiez ceci.

Quiero que veáis esto.

- Je souhaite que vous la voyiez.
- Je veux que tu la voies.

Quiero que la veas.

La compagnie est, nous détestons les gens qui sont fixés dans leurs voies,

la compañía es, odiamos a la gente que están puestos en sus caminos,

Imaginez comment c'est triste, quand tu voies des vêtements aussi petits que ceux de Barbie,

Imagínense qué triste es que ves la ropa así chiquita de la Barbie,

La protection contre les incendies, qui nécessite des issues de secours et des voies de secours,

La protección contra incendios, que requiere rutas de escape y carriles de rescate, también

- Je ne veux pas que tu me voies nue.
- Je ne veux pas que tu me voies nu.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nue.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nu.

No quiero que me veas desnuda.

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Creo que deberías verlo.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

- Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant.
- Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.
- Il vaudrait mieux que tu ne la voies pas pour le moment.

- Será mejor que no te encuentres con ella ahora.
- Sería mejor que no la vieras ahora.
- Por ahora será mejor que no la veas.