Translation of "Tape" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Tape" in a sentence and their spanish translations:

(Se tape l'entrejambe )

(tres golpes en las partes bajas)

Elle tape bien.

Ella teclea bien.

(Il tape dans ses mains)

(Secuencia de aplausos)

Il tape un rythme pour l'aguicher.

Golpetea un ritmo para ponerla de humor.

Tom me tape sur les nerfs.

Tom me saca de mis casillas.

Tape aussi fort que tu peux.

Patea lo más fuerte que puedas.

Le bruit me tape sur les nerfs.

El ruido me pone nervioso.

Ma sœur tape bien à la machine.

Mi hermana escribe bien a máquina.

Cette femme me tape sur les nerfs.

Esa mujer me crispa los nervios.

Le soleil tape à cette heure-ci.

A esta hora pega mucho el sol.

Aucune clé n'est nécessaire, on tape un code.

No hace falta llave, se mete un código.

Avec un membre modifié, elle tape à la surface.

Con una extremidad modificada, golpea la superficie.

C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.

Es un lío total y me pone de los nervios.

Tape moins fort sur Skype, Microsoft pourrait être en train d'écouter.

No teclees tan fuerte en el Skype, Microsoft podría estar escuchando.

La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs.

La manera de hablar de Sakura me pone de los nervios.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

Je tape sur le moteur de recherche Journal les gars de 2016

Toco el motor de búsqueda Chicos de la revista de 2016

- Sa manière de parler me tape sur les nerfs.
- La façon dont elle parle m'énerve.

Su manera de hablar me pone nervioso.

Tape un SMS en conduisant et tu auras 23 fois plus de chance d'avoir un accident.

Envía mensajes cuando conduces y tendrás 23 veces más posibilidades de tener un accidente.

- Donne un coup de pied aussi fort que tu peux.
- Tape aussi fort que tu peux.

Patea lo más fuerte que puedas.

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en tape.
- Tout le monde s'en bat les couilles.

No le importa un bledo a nadie.

- J'en ai rien à cirer.
- J'en ai rien à secouer.
- Je m'en tape.
- Je m'en cogne.
- Je m'en fous comme de l'an quarante.

Me vale un bledo.

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

¡Me da igual!