Translation of "Savent" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Savent" in a sentence and their spanish translations:

- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.

- Pueden pescar.
- Ellos saben pescar.
- Ellas saben pescar.

- Ils savent tous.
- Elles savent toutes.

- Todos lo saben.
- Todos los conocen.

- Ils savent nager.
- Elles savent nager.

Ellos saben nadar.

- Ils savent qui c'est.
- Elles savent qui c'est.

Saben quién es.

- Ils ne savent rien.
- Elles ne savent rien.

Ellos no saben nada.

Elles savent pêcher.

Ellas saben pescar.

Ils savent déjà.

- Ellos ya saben.
- Ellas ya saben.
- Ya saben.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.
- Elles savent ce qui est arrivé.
- Ils savent ce qui est arrivé.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

- Même les enfants savent cela.
- Même les enfants savent ça.

Hasta los niños saben eso.

- Ils ne savent pas danser.
- Elles ne savent pas danser.

No pueden bailar.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

- Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
- Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.

Los que saben no hablan. Los que hablan no saben.

Mais ils le savent

pero de alguna manera lo saben

Ils ne savent rien.

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

Les lapins savent nager.

- Los conejos pueden nadar.
- Los conejos saben nadar.

- Presque tous les étudiants savent ça.
- Presque tous les étudiants le savent.

Casi todos los estudiantes lo saben.

- Ils ne savent pas mon nom.
- Ils ne savent pas mon prénom.

Ellos no saben mi nombre.

Pour ceux qui savent épeler.

si puedes deletrear.

Que savent-ils de moi ?

¿Qué sabrían ellos?

Habituellement, les gens me savent

Por lo general, la gente sabe

Les enfants savent très bien

Los niños saben muy bien

Tous les sauvages savent danser.

Todos los salvajes saben bailar.

Même les enfants savent cela.

Hasta los niños saben eso.

Tom et Mary savent nager.

Tom y Mary, ambos, saben nadar.

Même les enfants savent ça.

Hasta los niños saben eso.

Ils ne savent pas danser.

No pueden bailar.

Les lapins savent-ils nager ?

¿Los conejos pueden nadar?

Tes parents le savent forcément.

Tus padres deberían saberlo.

Ils n'en savent encore rien.

Ellos todavía no lo saben.

Qu'ils « savent tout » sur la technologie.

que la "tienen clara" con la tecnología.

Et quelques-uns savent peut-être

y quizá alguno de vosotros sabría

Que savent-elles que j'ignore complètement ?

¿Qué saben ellas que yo ignoro completamente?

Mais ne savent pas exactement où.

pero no pueden ver dónde exactamente.

Ils savent ce qui est arrivé.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

Peu d'étudiants savent lire en latin.

Pocos estudiantes saben leer latín.

Ils ne savent même pas pourquoi.

Ni siquiera saben por qué.

Peu de gens savent être vieux.

Pocos hombres saben cómo ser viejos.

Ils savent probablement ce qu'ils font,

ellos probablemente saben lo que están haciendo,

- Ils l'ignorent encore.
- Elles l'ignorent encore.
- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

Ellos todavía no lo saben.

- Ils ne savent pas que je suis japonaise.
- Ils ne savent pas que je suis japonais.

- Ellos no saben que soy japonés.
- No saben que soy japonesa.

Peu de gens savent comment on fait.

- Poca gente sabe hacerlo.
- Poca gente sabe cómo hacerlo.

Tous les oiseaux ne savent pas chanter.

No todos los pájaros pueden cantar.

Ils ne savent pas comment le faire.

No saben cómo hacerlo.

De nombreux marins ne savent pas nager.

Muchos marineros no saben nadar.

C'est ce que nos ingénieurs savent faire.

En eso nuestros ingenieros son realmente buenos.

Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

- Ils mettent du poisson en conserve.
- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.
- Elles mettent du poisson en conserve.

- Pueden pescar.
- Saben pescar.
- Enlatan pescado.
- Ellos saben pescar.

Les enfants bilingues en général savent très bien

Los niños bilingües típicamente saben muy, pero muy bien,

Ces cellules savent, à un niveau moléculaire fondamental,

esas células saben a un nivel molecular fundamental,

Mais peu savent pourquoi Carver a fait cela.

Pero no todos saben por qué lo hizo.

Ceux qui ne le savent pas conduisent pour

aquellos que no saben esto conducen por

- Les chiens peuvent nager.
- Les chiens savent nager.

Los perros pueden nadar.

Ils savent comment on construit une bombe atomique.

Saben cómo se construye una bomba atómica.

Ils ne savent pas que je suis japonaise.

No saben que soy japonesa.

- Tout le monde le sait.
- Tous le savent.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben eso.

Ils ne savent pas que je suis japonais.

- No saben que soy japonés.
- Ellos no saben que soy japonés.

Mes parents ne savent pas où je suis.

Mis padres no saben dónde estoy.

Ils ne savent pas comment utiliser un astérisque.

No saben cuándo usar el asterisco.

- Ils savent parler allemand.
- Elles peuvent parler allemand.

Pueden hablar alemán.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no diferencian los colores.

Je le sais, elles le savent, pourquoi continuer ?

Yo lo siento, ellas lo sienten, ¿para qué alargarlo más?