Translation of "Ignore" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Ignore" in a sentence and their spanish translations:

Ignore-la simplement.

- Solo ignórala.
- Ignórala.

- Ignore Tom.
- Ignorez Tom.

Ignora a Tom.

- Ignore-les.
- Ignorez-les.

Ignoralos.

Il ignore encore la vérité.

Todavía no sabe la verdad.

Elle ignore même que j'existe.

Ella ni siquiera sabe que existo.

Le savant sait qu'il ignore.

El sabio sabe que no sabe.

Elle ignore carrément mon existence.

Ella ignora rotundamente mi existencia.

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

- Solo ignóralo.
- Ignórale.

Elle ignore qui construisit ces maisons.

- Ella no sabe quién construyó esas casas.
- No sabe quién construyó esas casas.

Je sais qu'elle ignore qui je suis.

Yo sé que ella no sabe quién soy yo.

Il ignore comment on conduit une voiture.

Él no sabe conducir un auto.

Il n'y a pratiquement personne qui ignore ça.

No hay casi nadie que no sepa eso.

On ignore qui inventa en premier la roue.

No se sabe quién inventó la rueda.

Ils se plaignent chez Google mais Google les ignore.

Se quejan a Google que responde: "No, no es cosa nuestra".

Je sais qu'elle ignore ce que je sais d'elle.

Yo sé que ella no sabe lo que yo sé acerca de ella.

- Ne faites pas attention à lui.
- Ignorez-le.
- Ignore-le.

No le hagas caso.

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.

Los hechos no dejan de existir por ser ignorados.

Que la main droite ignore ce que fait la main gauche.

Que la mano derecha no sepa lo que hace la izquierda.

Ça peut être dangereux quand on ignore ce qu'il y a devant.

Lo peligroso es hacerlo sin saber qué hay adelante.

- Elle ne sait pas encore la vérité.
- Elle ignore encore la vérité.

- Ella aún no sabe la verdad.
- Todavía no sabe la verdad.

- Il ne sait rien de la politique.
- Il ignore tout de la politique.

Él no sabe nada de política.

On ignore combien d'eau il y a. C'est peut-être profond et sans issue.

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

- Elle ignore qui construisit ces maisons.
- Elle ne sait pas qui a construit ces maisons.

Ella no sabe quién construyó esas casas.

- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ignore tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ne connait pas tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner, en lisant, les mots qu'elle ignore.
- Ma sœur a l'habitude, en lisant, de souligner les mots qu'elle ignore.

Mi hermana tiene la costumbre de subrayar las palabras que no conoce mientras va leyendo.

Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?

¿Alguien que desconoce el significado de "negro" puede realmente hablar de lo que es blanco?

- C'est moi qui ignore si je devrais le lui dire.
- J'ignore si je devrais le lui dire.

No sé si debería decírselo.

- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ne sait pas qu'il le sait.
- Tout ce qu'il sait, c'est qu'il ignore qu'il le sait.

Todo lo que sabe es que él no sabe que lo sabe.

- Ce que tu ignores peut te faire du mal.
- Ce que vous ignorez peut vous faire du mal.
- Ce qu'on ignore peut nous faire du mal.

Lo que no sabes, puede lastimarte.

- Ce que tu ignores ne peut te faire de mal.
- Ce que vous ignorez ne peut vous faire de mal.
- Ce qu'on ignore ne peut nous faire de mal.

Lo que no sabes, no puede lastimarte.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.